Natural gas undertakings may refuse access to the system on the basis of lack of capacity or where access to the system would compromise the performance of their public service obligations.
Le imprese di gas naturale possono rifiutare l’accesso al sistema qualora non dispongano della capacità necessaria ovvero nel caso in cui l’accesso al sistema impedirebbe loro di adempiere gli obblighi relativi al servizio pubblico cui sono soggette.
Furthermore, undertakings may undertake to cooperate with the EU data protection panel.
Inoltre, le imprese possono impegnarsi a cooperare con il panel dell’Unione sulla protezione dei dati.
Indeed, granting a more favourable tax treatment to some undertakings may facilitate a higher general level of environmental taxes.
In effetti, la concessione di un trattamento fiscale più favorevole ad alcune imprese può facilitare un livello generale più elevato di tasse ambientali.
Consolidated financial statements should be drawn up so that financial information concerning such undertakings may be conveyed to members and third parties.
Per poter fornire ai soci e ai terzi informazioni finanziarie su tali imprese dovrebbero essere redatti bilanci consolidati.
Consolidated annual reports should be drawn up so that the information concerning such groups of undertakings may be conveyed to members and third parties.
È opportuno che la relazione consolidata sulla gestione sia redatta in modo tale che le informazioni relative al gruppo di imprese possano essere trasmesse alle imprese del gruppo e ai terzi.
Aid to undertakings may however be increased according to the type of measure that is planned and the size of the undertaking.
L’aiuto alle imprese può comunque essere aumentato a seconda del tipo di strumento previsto e delle dimensioni dell’impresa.
Railway undertakings may request, as ancillary services, further services referred to in point 4 of Annex II from the infrastructure manager or from other operators of the service facility.
Le imprese ferroviarie possono chiedere, come servizi ausiliari, al gestore dell’infrastruttura o ad altri operatori di impianti di servizio i servizi di cui all’allegato II, punto 4.
c) | group of undertakings may appoint a single data protection officer provided that a data protection officer is easily accessible from each establishment.
2. Un gruppo imprenditoriale può nominare un unico responsabile della protezione dei dati, a condizione che un responsabile della protezione dei dati sia facilmente raggiungibile da ciascuno stabilimento.
A group of undertakings may appoint a single data protection officer provided that a data protection officer is easily accessible from each establishment.
Un gruppo imprenditoriale può nominare un unico responsabile della protezione dei dati, a condizione che un responsabile della protezione dei dati sia facilmente raggiungibile da ciascuno stabilimento.
2. Railway undertakings may offer contract conditions more favourable for the passenger than the conditions laid down in this Regulation.
2. I vettori possono offrire ai passeggeri condizioni contrattuali più favorevoli di quelle sancite dal presente regolamento. CAPO II
Railway undertakings may introduce a minimum threshold under which payments for compensation will not be paid.
Le imprese ferroviarie possono introdurre una soglia minima al di sotto della quale non sono previsti risarcimenti.
Units in collective investment undertakings may be recognised as eligible collateral if the following conditions are satisfied: (a)
Le quote di organismi di investimento collettivo possono essere riconosciute come garanzie reali ammissibili se sono soddisfatte le condizioni seguenti: a)
2.Railway undertakings may offer contract conditions more favourable for the passenger than the conditions laid down in this Regulation.
2. Le imprese ferroviarie possono offrire al passeggero condizioni contrattuali più favorevoli delle condizioni fissate nel presente regolamento.
Where cases give rise to genuine uncertainty because they present novel or unresolved questions for the application of these rules, individual undertakings may wish to seek informal guidance from the Commission.
Nei casi che danno adito ad una reale incertezza perché presentano quesiti nuovi o non risolti circa l'applicazione di dette regole, è possibile che le singole imprese desiderino ottenere dalla Commissione un orientamento informale.
Some of the incentives offered to selected undertakings, may breach EU State aid rules and can be tackled via State aid control.
Alcuni degli incentivi offerti a una serie di imprese in violazione della normativa UE sugli aiuti di Stato possono essere perseguiti mediante il sistema di controllo sugli aiuti di Stato.
Save in exceptional circumstances, undertakings may not be offered later than the end of the period during which representations may be made pursuant to Article 20(5).
Salvo circostanze eccezionali, non possono essere offerti impegni dopo la scadenza del termine fissato conformemente all'articolo 20, paragrafo 5, per la presentazione delle osservazioni.
The pursuit of the activities of an insolvent undertaking by other undertakings may, where the aid concerned is not recovered in its entirety, prolong the distortion of competition brought about by the aid.
Orbene, la prosecuzione dell’attività di un’impresa fallita da parte di altre imprese, senza l’integrale recupero degli aiuti, è idonea a protrarre la distorsione della concorrenza causata dagli aiuti.
0.63766598701477s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?