Temo di non poterti lasciare qui senza sorveglianza.
There's every reason why I should be alone tonight... being a stranger here... but a woman with grace such as yours... should never be unattended.
È logico che io si solo, qui stasera, sono straniero. Ma una signora, con una grazia come la Sua non dovrebbe essere mai trascurata.
Do not leave your luggage unattended.
Non lasciare i tuoi bagagli incustoditi.
Unattended luggage is subject to collection and search by airport police.
I bagagli incustoditi verranno presi e perquisiti dalla polizia aeroportuale.
Do not leave your children unattended.
Non lasciate incustoditi i vostri piccoli.
All unattended children will be eaten.
Tutti i piccoli incustoditi saranno mangiati.
Because when I tell your boss you left that restaurant unattended he's gonna have to fire you.
Perche' quando diro' al tuo capo che hai lasciato il ristorante incustodito dovra' licenziarti.
During that time I work mostly unattended.
In questi momenti, posso agire indisturbato.
Unattended luggage is subject to collection and search by the airport police.
I bagagli incustoditi verranno sequestrati e ispezionati dalla polizia aeroportuale.
Please do not leave your bags unattended.
Vi preghiamo di non lasciare i bagagli incustoditi.
Lord Rahl leaves no detail unattended to in his orders.
Lord Rahl non trascura nessun dettaglio nei suoi ordini.
Any unattended luggage will be removed and may be destroyed.
Il bagaglio incustodito sarà rimosso e distrutto.
You want me to leave Ramos unattended?
Volete che lasci Ramos qui da sola?
The Seychelles fody makes quick work of an unattended egg.
Il tessitore delle Seychelles si sbarazza in fretta di un uovo incustodito.
It's a matter of delicacy, Holiness, but a matter that can no longer go unattended.
E' una questione delicata, Santita'. Ma una questione che non puo' essere piu' procrastinata.
You leave the house unattended with the doors unlocked and look what happens.
LasciIacasaincustoditaconleporte aperte e guarda che succede!
Unattended items will be taken away and could be destroyed.
Gli oggetti incustoditi saranno portati via e potrebbero essere distrutti.
Fire is due to an unattended campfire.
L'origine è un fuoco da campo.
Not like a moneylender to leave his rooms unattended.
Non e' da un usurario lasciare le sue stanze incustodite.
Ahem, Mrs. Strong, I would be eternally grateful if a brave and capable woman such as yourself could go down to the wharf and see if there might be any unattended boats that I could borrow.
Signora Strong, vi sarei eternamente grato se una donna coraggiosa e preparata come voi potesse andare al molo a vedere se ci sono delle barche incustodite da poter prendere in prestito.
Either way, it can't be left to sit here unattended all night, can it?
In ogni caso, non puo' essere lasciato qui da solo tutta la notte, o no?
You would think the FBI would teach their agents not to leave their bags unattended.
Verrebbe da pensare che l'FBI insegni ai propri agenti DUPLICA FILE a non lasciare le proprie borse incustodite.
You don't want to sit there and leave the other doll unattended.
Non puoi mollare lì l'altra bambola.
For security reasons, please do not leave baggage unattended.
Per motivi di sicurezza vi preghiamo di non lasciare bagagli incustoditi.
Baggage left unattended will be removed and may be destroyed.
I bagagli lasciati incustoditi saranno rimossi per essere eventualmente distrutti.
He wouldn't leave his walkie-talkie unattended, would he?
Non lascerebbe il walkie-talkie incustodito, giusto?
Richard, you didn't leave your drink unattended around Gavin, did you?
Richard, non hai lasciato che Gavin mettesse mano al tuo drink, vero?
I'm here to claim the unattended Mikaelson.
Sono qui per rivendicare la Mikaelson incustodita.
He didn't want to leave the makeshift containment tent unattended, just in case.
Non ha voluto lasciare la tenda di contenimento improvvisata incustodita, non si sa mai.
Unattended luggage will be confiscated immediately.
I bagagli incustoditi verranno confiscati immediatamente.
Leaving the child unattended is a jailable offence.
Lasciare un minore a casa da solo è un reato punibile con il carcere.
Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears.
Un coagulo di sangue forma l'orecchio a cavolfiore.
Let not a moment pass with him unattended.
Che non passi un momento senza cure.
We're looking into the possibility it was done while David was in school when the bag may have been left unattended.
Stiamo indagando sull'eventualita' che possano averlo fatto mentre David era a scuola, in un momento in cui la borsa era incustodita.
Or you to join him, leaving me woefully unattended.
O tu ti unirai a lui. Lasciandomi dolorosamente sola.
Do not leave your baggage unattended.
Non lasciate i vostri bagagli incustoditi.
The reflections of an over privileged and unattended 13-year-old have no bearing on the business I'm in town for, which I have to discuss with you.
Le riflessioni di una tredicenne sola e super privilegiata non hanno peso sugli affari di cui mi devo occupare qui, e di cui devo parlare con te.
One night, Mr. Doyle leaves the aforementioned warehouse unattended while he answers nature's call in the outhouse.
Una sera il signor Doyle lascia il suddetto magazzino... incustodito... mentre risponde ad un bisogno fisiologico nella latrina.
0.81997489929199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?