Translation of "trial and" in Italian


How to use "trial and" in sentences:

Second, he embraced, and didn't fear, the messy process of trial and error, the inevitable process of trial and error.
In secondo luogo, aveva abbracciato senza timore il disordinato processo di tentativi ed errori, l'inevitabile processo di tentativi ed errori.
Evelyn's gonna stand trial and I'll be a witness.
Evelyn sara' processata e io saro' un testimone.
Now I'm the one who's on trial and being judged.
Ora sono io sotto processo, e giudicato.
Well, after several years of trial and error we discovered that without consciousness without human experience, emotion without life the organs failed.
Beh, dopo vari anni di tentativi ed errori abbiamo scoperto che senza coscienza senza esperienze, emozioni senza vita gli organi non funzionavano.
It's a matter of trial and error until the right drug or combination of drugs is found.
E' un metodo di "prova e sbaglia". Per trovare la combinazione giusta di farmaci.
With a little more trial and error, there's no end to what we can do!
Con una sperimentazione piu' vasta, non c'e' limite a cio' che potremo fare.
This is my trial, and I don't want him to say anything else.
Questo e' il mio processo, e non voglio che dica nient'altro.
By trial and error, they attempted to fabricate blue eyes from brown.
Tentavano di modificarlo, per ottenere occhi blu da occhi marroni.
What are the costs of a trial and who should normally pay them?
Quali sono i costi di un procedimento giudiziario e chi è tenuto a pagarli?
The right to a fair trial and defence are set out in Articles 47 and 48 of the EU Charter of Fundamental Rights; as well as in Article 6 of the European Convention on Human Rights (ECHR).
Il diritto a un equo processo e i diritti della difesa sono stabiliti agli articoli 47 e 48 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e all’articolo 6 della Convenzione europea sui diritti umani (CEDU).
The right to a fair trial and defence are set out in Articles 47 and 48 of the EU Charter of Fundamental Rights; as well as in Article 6 of the European Convention on Human Rights.
Il diritto a un giudice imparziale e i diritti della difesa sono sanciti dagli articoli 47 e 48 della Carta dei diritti fondamentali dell'UE ma anche dall’articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell’uomo.
Gideon's escape foregoes a trial and a very public humiliation for you.
La fuga di Gideon fa cadere il processo e le evita una grossa umiliazione pubblica.
We learned by trial and error.
Abbiamo imparato a suon di tentativi.
I imagine you would be, seeing as how you botched my trial, and from what Viv here tells me, protecting my interests.
Credo proprio di sì, visto che mi hai fregato, al processo, e... a quanto dice Viv, difendi i miei interessi.
What's with all the "trial" and "being damaged" crap?
Cos'e' tutta questa storia delle prove e del fatto che stai male?
With his mother's upcoming trial and his father's company in freefall, analysts are asking what the Queen family scion has planned next.
Con l'imminente processo a sua madre e il tracollo della compagnia di suo padre, gli analisti si chiedono cosa avra' in serbo il rampollo dei Queen per il futuro.
If you are nearing the end of your 30-day trial and have not received approval of eligibility, please contact customer support.
Se verso la fine del periodo di valutazione di 30 giorni non avrai ancora ricevuto l'approvazione dell'idoneità, contatta il supporto clienti.
If you are nearing the end of your 30-day trial and have not received your eligibility verification notice from Office 365, please contact customer support.
Se verso la fine del periodo di valutazione di 30 giorni non avrai ancora ricevuto l'avviso di verifica dell'idoneità da Office 365, contatta l'assistenza clienti.
This is one of the cornerstones of American foreign policy, and one we learned through years of trial and error in Latin America,
È uno dei pilastri della politica estera americana. L'abbiamo imparato dopo anni di errori in America Latina, in Cile, in Guatemala, a Panama.
I imagine I have some obligation to surrender you to Captain Berringer, but the spectacle he would make of your trial and execution would only fan the flames of what is burning in Nassau now.
Immagino di essere obbligata a consegnarti al capitano Berringer, ma lui renderebbe il tuo processo e la tua esecuzione uno spettacolo, utile solo a rinvigorire le fiamme che già ora stanno bruciando Nassau.
Insist on a trial, and you'll spend twice as long in jail.
Se vai a processo, passerai il doppio del tempo in carcere.
This never sees trial and you work for me.
Eviti il processo e cominci a lavorare per me.
We will have a trial and we will learn the truth.
Ci sara' un processo e scopriremo la verita'.
You're going to burn me out before my trial, and then where will I be?
Mi consumerai ancora prima del processo, e poi chissa' dove saro'...
Will Graham accused you of the crimes for which he now stands trial, and yet here you are, testifying on his behalf for the defense.
Will Graham accuso' lei dei delitti per i quali e' imputato, tuttavia... eccola qui. A testimoniare... a suo favore, per la difesa.
The selectmen and I feel, in this particular case, that a trial and a vote will be unnecessary.
Io ed il consiglio riteniamo che, in questo caso, un processo e una votazione non siano necessari.
The last time we spoke... you gave me the coordinates of every WICKED compound, trial and lab.
L'ultima volta che abbiamo parlato, mi hai dato le coordinate di ogni centro di analisi e laboratorio della CATTIVO.
Are you prepared to stand trial and profess your guilt or innocence before the Seven?
Sei pronto ad essere processato... e dichiarare la tua colpevolezza o innocenza, al cospetto dei Sette Dei?
Why don't you save us the cost of a trial and drop dead!
Perche' non ci risparmi le spese processuali e muori prima?
He's been locked up for almost a year and overnight they decide to hold a trial and pronounce a death sentence?
E' in cella da quasi un anno, e nel giro di una notte decidono di tenere il processo e lo condannano a morte?
"They put her on trial and hanged her!"
"L'hanno processata e poi l'hanno impiccata!"
Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error.
Fatemi vedere un sistema complesso che funzioni, e io vi farò vedere un sistema che si è evoluto attraverso tentativi ed errori.
This baby was produced through trial and error.
Questo bambino è stato messo al mondo per tentativi ed errori.
Over millions of years, variation and selection, variation and selection -- trial and error, trial and error.
Milioni di anni, variazione e selezione, variazione e selezione -- tentativi ed errori, tentativi ed errori.
And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error.
E non sono solo i sistemi biologici a produrre miracoli attraverso tentativi ed errori.
But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem -- trial and error, variation and selection.
Ma il genetista, il Professor Steve Jones descrive come Unilever abbia risolto il problema -- tentativi ed errori, variazione e selezione.
Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize.
Questo processo di tentativi ed errori di fatto è molto più frequente tra le istituzioni di successo di quanto vogliamo riconoscere.
But it's this process of trial and error that explains this great divergence, this incredible performance of Western economies.
Ma è questo processo di tentativi ed errori che spiega questa grande divergenza, questa performance incredibile delle economie occidentali.
It's come through trial and error.
Sono il risultato di tentativi ed errori.
Obviously trial and error is very important.
Ovviamente tentativi ed errori sono importanti.
When schools stop doing that all the time, I will admit that, yes, it's obvious that trial and error is a good thing.
Quando le scuole smetteranno di farlo continuamente, sì, lo ammetterò, è ovvio che andare per tentativi ed errori è una buona cosa.
(Applause) Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex.
(Applausi) Fino ad allora, fino ad allora continuerò ad insistere con il procedere per tentativi ed errori e sul perché dovremmo abbandonare il complesso di Dio.
There's a lot of research and a lot of failure, trial and error -- I guess, more error -- that goes into each and every dish, so we don't always get it right, and it takes a while for us to be able to explain that to people.
Facciamo tante ricerche con parecchi fallimenti, prove ed errori -- più che altro errori -- che vanno in ogni singolo piatto, non la azzecchiamo sempre, e ci vuole tempo per riuscire a spiegarlo alla gente.
And I was in prison awaiting trial, and my cellmate said to me, 'You know what you have to do?
Ero in carcere in attesa del processo, e il mio compagno di cella mi ha detto, 'Sai cosa devi fare?
The police and the prosecution proceeded with a trial, and when Steve Titus was put on trial for rape, the rape victim got on the stand and said, "I'm absolutely positive that's the man."
La polizia e l'accusa lo portarono in tribunale, e quando Steve Titus venne accusato di stupro, la vittima salì sul banco e disse, "Sono assolutamente sicura che sia lui."
Coding, it's an endless process of trial and error, of trying to get the right command in the right place, with sometimes just a semicolon making the difference between success and failure.
Programmazione, è un processo continuo di prove e sbagli, provare a ottenere il comando giusto al posto giusto, con alle volte solo un punto e virgola che fa la differenza tra successo e fallimento.
So the case went to trial, and Dreyfus was found guilty.
Così il caso finì in tribunale, e Dreyfus fu riconosciuto colpevole.
Well, we use that great euphemism, "trial and error, " which is exposed to be meaningless.
Noi usiamo il grande eufemismo della prova e dell'errore, che può rivelarsi infruttifero.
4.4130661487579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?