Translation of "trafficking" in Italian

Translations:

traffico

How to use "trafficking" in sentences:

Eight counts of homicide's gonna stick a lot better than a trafficking charge.
Avrà otto capi d'accusa per omicidio, molto meglio che per spaccio.
They took a sample of blood from all the trafficking victims, including Daniela.
Hanno preso un campione di sangue a tutte le vittime, inclusa Daniela.
They are the dominant force in trafficking, both on the Mexican side and in the U.S.
Sono le forze predominanti, in Messico e negli U.S.A..
Our target tonight is a drug trafficking cartel
Il nostro obiettivo questa sera è un trafficante di droga
The specifics are being withheld until the investigation is complete, but we believe that the gunmen were able to spring cartel leader Memo Lucero, who was serving two life sentences for a string of murders and trafficking of narcotics.
tl particolari saranno divulgati solo alla fine delle indagini.. t..ma gli assalitori sono riusciti a liberare il capo cartello Memo Lucero.. t..che stava scontando due ergastoli per trauico di stupefacenti e omicidio.
USIDent has unraveled a conspiracy involving the trafficking of human fingers.
USIDent ha smascherato una cospirazione riguardante il traffico di dita umane
A good place for human trafficking... or worse.
Un ottimo posto per del traffico di uomini, o peggio...
First arrested Bobby Ortiez when he was 14, for drug trafficking.
L'ho arrestato per spaccio che aveva 14 anni.
The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women.
La specialità dei gruppi di quella zona è il traffico di donne.
Bust up his lab, got him on everything from drug trafficking to homicide.
Abbiamo preso il Conte, distrutto il suo laboratorio e accusato di tutto, dal traffico di droga all'omicidio.
Vanch is connected to human trafficking, drug running, racketeering, and at least 52 different homicides.
Vanch è direttamente collegato a traffico di essere umani, spaccio di droga, estorsione e almeno 52 diversi omicidi.
We are committed to ensuring that there is no modern slavery or human trafficking in our supply chains or in any part of our business.
Ci siamo impegnati a garantire che non c'è nessuna schiavitù moderna o tratta di esseri umani nelle nostre filiere o in qualsiasi parte del nostro business.
He was trafficking furs through our vicinity without paying a commission.
Trafficava in pellicce senza darci la commissione.
In 2000, she helped pass the trafficking victims protection act.
Nel 2000, ha spinto per l'approvazione del Trafficking Victims Protection Act.
My boyfriend Raffie's in prison, for cocaine trafficking.
Il mio fidanzato, Raffie, è in prigione per traffico di cocaina.
Norwin, you were arrested for trafficking narcotics for the first time in 1975.
Norwin, l'hanno arrestata per spaccio di droga la prima volta nel '75.
Is there anybody else that's trafficking these sort of chemicals besides you?
C'è nessun altro che tratta questo genere di sostanze, a parte lei?
Like, are they into human trafficking, dealing?
Sono trafficanti di esseri umani o di droga?
And there's a fourth son Janko who runs the trafficking operations in South East Asia.
Poi c'e' il quarto figlio, Janko, che si occupa dei traffici nel sul-est asiatico.
One of my 7000s has been found trafficking stolen parts?
Uno dei miei 7000 e' stato trovato a trafficare con pezzi rubati?
That is a major offense, especially if there was gun trafficking.
E' un reato maggiore, specialmente se c'e' stato traffico di armi.
Look, I'm talking shakedowns, organ trafficking.
E' sotto il nostro controllo. Senti, parlo di estorsioni, traffico di organi...
Arms trading-- did I mention the sex trafficking?
Come il commercio di armi. Vi ho parlato del traffico di donne?
We expect the same success as we had against the Council on Human Trafficking.
Ci aspettiamo lo stesso succeso ottenuto, contro il Consiglio del Traffico degli Esseri Umani.
The U.S. Government has you trafficking on tape.
Lo stato ha le prove documentate dei suoi traffici.
First, he told us that Pablo was arrested for trafficking back in '76, and then he gave us the name of a sergeant who could give us the files.
Prima, ci disse che Pablo era stato arrestato per traffico di droga nel '76... e poi ci diede il nome del sergente che poteva procurarci i documenti.
Using Cuba and Nicaragua as refueling stops for coke shipments, that's treason and trafficking.
Usare Cuba e Nicaragua come soste per rifornire le spedizioni di coca, questo e' tradimento e traffico di droga.
I know every American parent concerned about the drug problem will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials are deeply involved in drug trafficking.
So che ogni genitore americano preoccupato del problema della droga sara' indignato... Nell'apprendere che alti funzionari del governo del Nicaragua sono profondamente coinvolti nel traffico di droga.
The problem, Pablo, is that... now that you have admitted to trafficking in narcotics, my image as a journalist cannot be associated with yours.
Pablo, il problema è che... ora che hai ammesso di essere un narcotrafficante... la mia figura di giornalista non può essere associata alla tua.
They've been running a human trafficking ring out of Hell's Kitchen.
Hanno un traffico di esseri umani rapiti da Hell's Kitchen.
You and Chessani, girls, human trafficking.
Lei e Chessani, ragazze... Traffico di persone.
We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges.
Un minimo movimento... e vi accuseremo di traffico e spaccio di sostanze stupefacenti.
Just did an eight-year stretch for trafficking.
Si è fatto otto anni per traffico di droga.
I run a shelter for victims of human trafficking in Cambodia.
Gestisco un rifugio per vittime del traffico umano in Cambogia.
Few people know that he originally made his fortune in human trafficking, specializing in underage sex workers.
In pochi sanno che ha fatto la sua fortuna col traffico di umani. Era specializzato in prostituzione minorile.
Alex Gaidar, history of violence and drug trafficking.
Alex Gaidar, storia di violenza e traffico di droga.
Since the end of the war... sex trafficking has spread like cancer.
Dalla fine della guerra, il traffico sessuale si e' diffuso come un cancro.
IPTF are actually trafficking girls and bringing them across the border.
L'IPTF in realta' traffica in ragazze passandole dal confine.
So the chances of this being a trafficking case are 80 to 90% more likely!
Quindi le probabilità che questo caso si tratti di un traffico è tra l' 80 e il 90% più probabile!
Jose Barilla, currently serving 17 life sentences for drug trafficking and murder.
Da Jose Barilla, attualmente condannato a 17 anni per traffico di droga e omicidio.
Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA
vista la direttiva 2012/29/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che istituisce norme minime in materia di diritti, assistenza e protezione delle vittime di reato e che sostituisce la decisione quadro 2001/220/GAI(3),
Sex trafficking is what we often think of when we hear the word slavery, and because of this worldwide awareness, I was warned that it would be difficult for me to work safely within this particular industry.
Spesso pensiamo al traffico della prostituzione quando sentiamo la parola schiavitù, e proprio in ragione di tale consapevolezza mondiale, mi avvertirono della difficoltà di poter lavorare in sicurezza dentro a questa industria.
These people have no escape at all, and as we take in such a difficult subject, it's important to note that slavery, including sex trafficking, occurs in our own backyard as well.
Queste persone non avevano vie di uscita, e nel parlare di un argomento così difficile, è importante dire che la schiavitù, incluso il traffico sessuale, si verifica anche dietro l’angolo.
2.0159599781036s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?