Translation of "to you could" in Italian

Translations:

di poterti

How to use "to you could" in sentences:

If you wanted to, you could do anything.
Perché dopo se ti va puoi fare qualunque cosa.
If you wanted to, you could be happy here.
Se solo volessi, staresti bene qui.
Do you want to... you could stay over if... if you want?
Vuoi... potresti dormire qui se... se vuoi.
So if you want to, you could make someone blind or deaf?
Quindi se vuoi, puoi rendere qualcuno cieco o sordo?
Just talking to you could lose me my job.
Questa conversazione potrebbe costarmi il lavoro.
Listen, sergeant, I know a descent amount about the justice system enough to know that if you wanted to, you could drop this whole thing and save a lot of trouble for everybody, huh?
Ascolti, sergente, ne so abbastanza del sistema della giustizia per sapere che, se lei volesse, potrebbe far cadere tutte le accuse... e risparmiare un sacco di problemi per tutti, eh?
Now, you, the president, and anyone connected to you could be in serious danger.
Adesso, tu, il Presidente, e chiunque e' collegato a te puo' essere in serio pericolo.
Maybe, if you wanted to, you could join me for lunch.
Forse... se volesse, potrebbe unirsi a me per pranzo.
See, now, if you had gotten up earlier like I told you to, you could have finished all of it.
Vedi, se ti fossi alzato prima come ti avevo detto, avresti potuto finire tutto.
You know, if you wanted to know what I was up to, you could have just asked.
Sai, se volevi sapere cosa stavo combinando... bastava chiedere.
Look, Toby, I get how having an attractive girl pay attention to you could help you get...
Senti, Toby, capisco quanto una ragazza attraente che si interessa a te possa aiutarti ad ottenere...
If you wanted to, you could have me all for yourself.
Se solo volessi, mi avresti tutta per te.
Look, I wanted Javier to join us because what happens to you could affect his life for a very long time.
Senti... volevo che Javier si unisse a noi perche' quello che succede a te potrebbe avere effetti a lungo termine sulla sua vita.
If I gave it to you, could you get me out of here?
Se io gliela dessi... mi tirerebbe fuori di qui?
So, that boy in Brazil, to you, could've been Kevin.
Quindi, quel ragazzo in Brasile, per voi, poteva essere Kevin.
Every terrible thing that has happened to you could have been avoided if you'd never met me.
Ogni cosa terribile che ti e' successa... Poteva essere evitata, se non mi avessi mai incontrata.
What happened to you could happen to me.
Quello che e' successo a te poteva succedere a me.
If it's all the same to you, could we just deal with this all tomorrow?
Se ti va bene, ce ne possiamo occupare domani? - Ok, bene.
Honestly, if you wanted to, you could go triplets right off the bat, Leslie.
Sinceramente, se lo volessi, potresti accogliere tre gemelli senza battere ciglio, Leslie.
Nothing I do to you could make you talk.
Niente di quel che ti faccio potrebbe farti parlare.
Besides, holding on to you could pay big dividends.
Inoltre, tirarla per le lunghe magari rende.
A few things to attend to. You could imagine.
Poche cose di cui occuparsi come puo' immaginare.
If you wanted to, you could go home with a different one every night.
Se volesse, potrebbe andare a casa con una diversa, ogni notte.
Hey, and if you need to, you could always mime your testimony.
Ehi, se dovessi averne bisogno puoi sempre mimare la testimonianza.
If you wanted to, you could be with her today.
Se volessi, potresti stare con lei oggi stesso.
They're available with a click of the mouse, or if you want to, you could probably just ask the wall one of these days, wherever they're going to hide the things that tell us all this stuff.
Sono a disposizione con un click del mouse, o se volete, probabilmente potreste addirittura chiedere al muro uno di questi giorni, ovunque verranno nascoste le cose che ci raccontano tutte queste cose.
2.6804609298706s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?