Translation of "to their responsibilities" in Italian


How to use "to their responsibilities" in sentences:

Kaspersky Security Center console is easily customized so that each administrator only has access to the tools and information relevant to their responsibilities.
La console Kaspersky Security Center può essere facilmente personalizzata in modo che ciascun amministratore possa accedere solo agli strumenti e alle informazioni pertinenti alle responsabilità a lui assegnate.
Let’s hope that the Christians of the West also wake up to their responsibilities: if Western Christians do harm in these lands, it’s we who pay.
Speriamo che anche i cristiani d’Occidente si risveglino alle loro responsabilità: se i cristiani d’Occidente fanno del male in queste terre, siamo noi che paghiamo per loro.
This chance can only be used, however, when parties inside and outside Ukraine rise to their responsibilities.
Questa possibilità risulta valida, però, solo nel caso in cui i partiti dentro e fuori l’Ucraina assumano le proprie responsabilità.
In addition to their responsibilities supporting you and David,
In aggiunta alla responsabilita' di aiutare te e David,
UEFA and its partners across Europe recognise that while national associations and clubs must face up to their responsibilities in this vital area of the sport, all stakeholders have a key role to play.
La UEFA e i partner di tutta Europa riconoscono che, mentre le federazioni e i club devono prendersi le proprie responsabilità in questa area essenziale dello sport, tutti i portatori di interesse devono svolgere un ruolo chiave.
It is necessary that both political and religious institutions I repeat live up to their responsibilities.
Occorre che le Istituzioni sia politiche, sia religiose non vengano meno – lo ribadisco – alle proprie responsabilità.
International NGOs are therefore urging the industrialised countries to face up to their responsibilities in Durban and agree to the necessary cuts in emissions by 2020.
È per questo motivo che le ONG internazionali esigono, dai paesi industrializzati, che a Durban si assumano le loro responsabilità ed accettino le riduzioni di emissioni necessarie entro il 2020.
Member States which are members of the Security Council will, in the execution of their functions, defend the positions and the interests of the Union, without prejudice to their responsibilities under the provisions of the United Nations Charter.
Gli Stati membri che sono membri del Consiglio di sicurezza difenderanno, nell'esercizio delle loro funzioni, le posizioni e gli interessi dell'Unione, fatte salve le responsabilità che incombono loro in forza della Carta delle Nazioni Unite.
"We urge the European governments to step-up to their responsibilities.
"Esortiamo i governi europei ad assumersi le proprie responsabilità.
This space held the leaders accountable to their responsibilities to ensure non-violence in the elections.
In questo spazio i leader sono stati chiamati a rispondere delle loro responsabilità per assicurare che le elezioni si svolgessero senza violenze.
Member States may have up to two more years, if necessary, to take account of difficulties in meeting the working time provisions with respect to their responsibilities for the organisation and delivery of health services and medical care.
i) gli Stati membri dispongono, se necessario, di altri due anni al massimo per ovviare alle difficoltà nel rispettare le prescrizioni in materia di lavoro nell'ambito delle loro responsabilità di organizzare e fornire servizi sanitari e cure mediche.
78.3 of the Treaty, and in so doing he has kept national governments in check by obliging them to go beyond national selfishness and to step-up to their responsibilities.
"Juncker ha dimostrato il suo coraggio nel richiamarsi al meccanismo previsto dall'articolo 78.3 del Trattato per ricordare ai governi nazionali il dovere di andare al di là degli egoismi nazionali e assumersi le proprie responsabilità.
To achieve this goal, the proposal underlines that developing countries' leadership must also face up to their responsibilities.
La proposta mette in evidenza che per raggiungere questo obiettivo occorre che la leadership dei paesi in via di sviluppo faccia fronte alle proprie responsabilità.
3 The directors of the groups and offices deal directly with other federal, cantonal and communal authorities and public offices as well as with private individuals, according to their responsibilities.
3 I direttori dei gruppi e degli uffici intrattengono relazioni dirette, nei limiti della loro competenza, con altre autorità e servizi federali, cantonali e comunali, nonché con privati.
Public authorities are clearly stepping up to their responsibilities when it comes to consumer protection.
Le autorità pubbliche si stanno dimostrando chiaramente all’altezza delle loro responsabilità in materia di protezione dei consumatori.
We continue to put pressure on the international community and the UN Security Council – paralysed by Russia and China – to live up to their responsibilities.
Continuiamo a fare pressione sulla comunità internazionale e sul Consiglio di Sicurezza dell'ONU – paralizzato da Russia e Cina – affinché siano all'altezza delle loro responsabilità.
Each party involved according to their responsibilities and the organization is not liable for any injuries or damage to persons or property.
Ciascuno partecipa secondo la propria responsabilità e l’organizzazione non risponde di eventuali infortuni e danni a persone o cose.
The Kaspersky Security Center console is easily customized so each administrator can only access the tools and information relevant to their responsibilities.
La console Kaspersky Security Center viene facilmente personalizzata in modo che ciascun amministratore possa accedere solo agli strumenti e alle informazioni pertinenti alle responsabilità a lui assegnate.
Ensuring that our people have implemented and understand the management systems as they relate to their responsibilities.
Assicurare che il nostro personale abbia implementato e compreso i sistemi di gestione relativi alla loro responsabilità.
National governments must also look to their responsibilities.
I governi nazionali devono anche esaminare le loro responsabilità.
Others, not the least the British government have a duty to face up to their responsibilities.
Altri, non ultimo il governo britannico, hanno il dovere di assumersi le proprie responsabilità.
And a feeling of superiority plays a role that is expressed in the conviction that you cannot call upon the governments of developing countries to face up to their responsibilities.
Si afferma quindi un sentimento di superiorità europea che si esprime nella convinzione che non è possibile chiederne conto ai governi dei paesi in via di sviluppo.
They are dedicated to their responsibilities, and safety awareness always comes first but their team spirit guarantees an exciting and harmonious atmosphere.
Sono dediti alle loro responsabilità e la consapevolezza della sicurezza viene sempre al primo posto, ma il loro spirito di squadra garantisce un'atmosfera emozionante e armoniosa.
They must be able to organize their time according to their responsibilities and we educators expect them to inform us honestly about what they’re doing.
Devono essere capaci di organizzare il proprio tempo secondo la propria responsabilità; noi formatori ci aspettiamo che ci tengano informati su ciò che fanno con una certa trasparenza.
Other leaders should become familiar with chapters 1–6, the chapters about their organizations, and any other information that relates to their responsibilities.
Gli altri dirigenti devono conoscere bene i capitoli 1–6, i capitoli relativi alle loro organizzazioni e qualsiasi altra informazione che abbia a che fare con le loro responsabilità.
Many men on the Planet will begin to wake up to their responsibilities to the planet and to their communities.
Sul Pianeta, molti uomini cominceranno a risvegliarsi alle loro responsabilità nei confronti del pianeta e delle loro comunità.
They have to face up to their responsibilities and to the politicians, because this is a political matter.
E’ il CIO che deve prendersi le sue responsabilità, e anche i politici perché è una questione politica.”
The cantonal building insurance companies and/or the cantons and communes bear the costs for the required measures according to their responsibilities.
Le assicurazioni immobiliari cantonali e/o i cantoni ed i comuni si assumono i costi per i provvedimenti che rientrano nella loro sfera di competenza.
It is crucial that our partners in the industrialised world and the big emerging economies live up to their responsibilities."
È fondamentale che i nostri partner del mondo industrializzato e le grandi economie emergenti facciano fronte alle proprie responsabilità.".
We expect that Shell lives up to their responsibilities wherever they operate and take appropriate action to any potential claims should this not be the case.
Ci aspettiamo che Shell agisca responsabilmente, intraprendendo le azioni appropriate al caso, sia che si trovi a rispondere a potenziali reclami, sia che non si trovi a dover affrontare una simile evenienza.
1.319916009903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?