Vorrei parlare col Direttore Generale, per favore.
Have you spoken to the Director?
Hai già parlato con il Direttore?
It was not considered high priority in the investigation until Gavin Verheek Special Counsel to the Director, was found murdered.
Non venne considerato una priorità fino a che Gavin Verheek......consigliere del direttore, fu trovato morto.
All I want to do is talk to the director of security.
Voglio solo parlare col capo della sicurezza.
It's important to the director that everything in the movie's authentic.
È molto importante per il regista che tutto in questo film sia autentico.
Speak to the director in private?
Ha parlato con il regista in privato?
So why don't you just go talk to the director?
Allora perche' non vai a parlarne con il Direttore?
It's the burn phone Erickson used to make the anonymous calls to the director.
E' il cellulare usa e getta usato da Erickson per fare le chiamate anonime al Direttore.
Is that why you're not going back to the director's chair?
E' per questo che non torni al posto di Direttore?
You were gonna go to the Director in 24 hours anyway.
Saresti andata dal Direttore tra 24 ore, in ogni caso.
Yeah, Special Advisor to the Director in Science and Technology.
Gia', la "Consigliera Esclusiva Sulla Scienza Avanzata" del Direttore.
I give over my will and my life to the Director.
Ho ceduto la mia volontà e la mia vita al Direttore.
One loyal to the director and the other believing that decisions should be made by people, not a machine?
Uno leale al Direttore e l'altro che crede che le decisioni dovrebbero essere prese dalla gente e non da una macchina?
The world we left was loyal to the director and the grand plan.
Il mondo che abbiamo lasciato era leale al Direttore ed al grande piano.
Have you ever obtained sensitive information that you are obligated to report up the Security Spectrum or to the Director?
È mai entrata in possesso di informazioni sensibili che è obbligata a riportare ai suoi superiori nello spettro di sicurezza o al direttore?
I've got meetings this afternoon all the way up to the director, and all anyone will want to know is how that shitbag who we had in lockup got released to the streets.
Ho riunioni tutto il pomeriggio, anche con il direttore, e tutti vogliono sapere perché quel pezzo di merda, che era rinchiuso, sia stato lasciato a piede libero.
I report to the Director of National Intelligence, the National Security Council, and the President.
Rispondo direttamente al Direttore dei Servizi Segreti, al Comitato di Sicurezza Nazionale e al Presidente.
Send a copy to the director's office and CC the secretary of the Navy right away.
Manda una copia all'ufficio del direttore e per conoscenza al Segretario della Marina.
More specifically, I threatened to cut out his tongue and deliver it to the Director personally.
In particolare, ho minacciato di tagliargli la lingua e consegnarla al Direttore personalmente.
You declined and instead remained loyal to the Director.
Tu hai declinato l'offerta e sei rimasto fedele al Direttore.
I have orders to take you to the Director.
Ho l'ordine di portarla dal Direttore.
Can't believe I just said that to the Director of S.H.I.E.L.D.
Non riesco a credere di averlo appena detto al direttore dello S.H.I.E.L.D.
a cell phone belonging to the director of his field office, whose son's birthday, I saw on her calendar, is April 10.
Il cellulare del direttore del suo ufficio, il cui compleanno del figlio, come riportato dal calendario, e' il dieci di aprile.
What did you talk to the director about?
Di cosa hai parlato con il direttore?
From the requestor right up to the Director of Operations.
(abbassa la voce) Dall'ufficiale richiedente fino al direttore delle operazioni.
And, you know, I'm talking to the director, and he says, "Why don't you jump into the background?"
E poi, mentre parlavo con il regista, mi dice: "perche' non salti nello sfondo?"
But I wasn't ready to stop being Chad, so I said to the director, "Can we have one more take?"
e la scena era finita, ma... non ero pronto a non essere piu' Chad, quindi ho chiesto al regista:
If you can make the movie thing credible, we'll take you to the director.
Se risulta credibile, la sottoponiamo al direttore.
I'd like to speak to the director of the facility.
Vorrei parlare con il direttore della struttura.
I gave it to the director, Dr. Adalian.
Ce l'ha ancora? L'ho dato al direttore, il dottor Adalian.
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Art. 37 Le ratifiche formali della presente convenzione saranno comunicate al Direttore generale dell'Ufficio Internazionale del lavoro
Developing a good rapport with these good people is crucial to the director, not only to keep the machine running smoothly, but to foster goodwill which will trickle down to all involved.
Lo sviluppo di un buon rapporto con queste brave persone è fondamentale per il regista, non solo per mantenere la macchina senza intoppi, ma di suscitare buoni rapporti che trickle down a tutti i soggetti coinvolti.
The European Parliament shall delegate the duties of Authorising Officer with respect to those appropriations to the Director of the Authority.
Il Parlamento europeo delega al direttore dell'Autorità le funzioni di ordinatore relativamente a tali stanziamenti.
Let's put in a policy that anyone, no matter what their level or role, is allowed to give notes to the director about how they feel about a particular film.
Elaboriamo una politica per cui tutti, di ogni ruolo e livello, possono mandare note al direttore su cosa pensano di un particolare film.
Soon, I was showing to the director in a dark room full of 50 people.
Presto, arrivai a mostrarlo al regista in una stanza buia, con 50 persone.
4.2154901027679s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?