Translation of "to the acquis" in Italian

Translations:

con l'acquis

How to use "to the acquis" in sentences:

The November 2000 Report stressed that Bulgaria had made promising progress on aligning its legislation to the acquis.
La relazione del novembre 2001 constata che la Lettonia ha allineato una buona parte della sua legislazione sull'acquis.
It above all needs to align itself permanently to the acquis and reinforce its administrative capacity.
Il paese dovrà, in particolare, conformarsi definitivamente all'acquis e rafforzare le proprie capacità amministrative.
Poland has made efforts since the 1997 opinion to introduce an SME policy which is close to the acquis.
A seguito del parere del 1997, la Polonia ha compiuto degli sforzi per attuare una politica a favore delle PMI conforme all'ordinamento comunitario.
The October 2002 Report noted that the Czech Republic had completed the alignment of its legislation to the acquis relating to EMU.
La relazione dell'ottobre 2002 riscontra che la Repubblica ceca ha completato l'allineamento della sua legislazione sull'acquis relativo all'UEM.
Amendments to the Law on Public Procurement were adopted in May 2002, thus bringing Lithuania's legislation closer to the acquis in this area.
Nel maggio 2002 è stata adottata una modifica della legge sugli appalti pubblici, grazie alla quale la legislazione lituana si è allineata all'acquis in questo settore.
Aligned the legal frame work of the olive oil sector to the Acquis Communitaire of the European Union, Sustained the public and private operators of the olive oil sector, to produce certified seeds and propagating material etc. Facebook Twitter
Risultati attesi: Allineato il quadro normativo del settore olivicolo albanese all’Acquis Communitaire dell’Unione Europea, etc. Facebook Twitter
The November 2001 Report shows that Hungary is continuing its process of adaptation to the acquis.
La relazione del novembre 2001 indica che l'Ungheria ha continuato ad adeguarsi all'acquis comunitario.
In the telecommunications sector, however, the Commission expressed the view that Slovakia would have problems conforming to the acquis in the medium term due to the inability of the administration to implement the new legislation.
Al contrario, riguardo al settore delle telecomunicazioni, essa riteneva che la Slovacchia avrebbe avuto difficoltà a conformarsi a medio termine all'acquis comunitario a causa dell'incapacità amministrativa di applicare la nuova legislazione.
Some of these options would require changes to the acquis.
Alcune di tali opzioni richiederebbero cambiamenti all' acquis.
The areas of equal treatment and labour law in particular were now much closer to the Acquis.
I settori della parità di trattamento e del diritto del lavoro hanno fatto registrare in particolare un sensibile avvicinamento alla normativa comunitaria consolidata.
0.54269194602966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?