Translation of "to shit" in Italian


How to use "to shit" in sentences:

Everything I touch turns to shit.
Tutto cio' che tocco si trasforma in merda.
Everything you touch turns to shit.
Trasformi in merda tutto quello che tocchi.
I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat.
Voglio pollo fritto e patate al sugo e voglio cagarti nel cappello.
Snail bounces off a rock, busts its shell up all to shit lands in the grass.
La lumaca rimbalza su un sasso, si schianta la conchiglia...... efiniscenell'erba.
Just a 6-by-8 cell with no window and only a bucket to shit in.
Solo una cella di 2 x 2, 5 m senza luce e con solo un secchio per cagare.
Maybe we're all just looking for a safe place to shit.
Forse cerchiamo tutti un posro sicuro dove cacare. (ride)
Ever since that bastard landlord raised the rent, it's gone to shit.
Una merda, quel bastardo del padrone mi ha alzato l'affitto.
The old lady's beat to shit, the husband's mean, cracked out, tries to give us trouble, Nicky lays him down.
Di là, la moglie, pestata di brutto. Di qua, il marito, un animale, strafatto, cerca di reagire e Nick lo sbatte di brutto sul pavimento.
Otherwise, I'm actually probably going to shit my pants in this stairwell.
Se no finisce che me la faccio sotto per le scale.
This whole town's gone to shit.
L'intera citta' sta andando a rotoli.
Everything turned to shit since I got out.
Tutto e' andato in merda da quando sono uscito.
I leave you bad boys for two minutes, and it all turns to shit!
Lascio voi ragazzacci per due minuti, e combinate questo casino.
You're supposed to shit yourself in there, not out here.
Si suppone che ti caghi sotto lì dentro, non qui fuori.
Everybody knows you used to shit yourself around my old man.
E poi come osi parlare così del mio vecchio?
Be a shame if your place of employment burned to shit.
Sarebbe un peccato se il salone prendesse fuoco.
Went to shit when his kid took over.
Ha piantato tutto quando suo figlio ha preso il suo posto.
If you don't, he gets that picture and your life goes to shit.
Altrimenti, gli mando la foto e la tua vita va a puttane.
You want to shit and piss all over this guy's car?
Vuoi pisciare e cagare nella sua auto?
Frank, you want to shit your pants and get in the...
Frank, vuoi cagarti addosso e salire...
I've known you both at different times, but only after the world went to shit.
Vi ho conosciuto entrambi in tempi diversi... ma solo dopo che il mondo e' andato in rovina.
And he blew them to shit along with anyone unlucky enough to be standing nearby.
Li faceva saltare in aria insieme a chiunque si trovasse nei paraggi.
Are you trying to shit me, George Wallace?
Mi prendi per il culo, George Wallace?
And after that, everything pretty much went to shit.
E dopo questo, ogni cosa bella ando' in pezzi.
Eggsy, the world is going to shit!
Eggsy, il mondo intero è impazzito!
Hasn't all gone to shit since you left, Saul.
Non e' andato tutto in vacca ora che sei via, Saul.
It just feels like everything I touch turns straight to shit.
Sembra che tutto quello che tocco crolli a pezzi.
And when it all goes to shit, you'll have to take responsibility for that.
E quando poi andrà tutto a puttane, dovrai prenderti le tue responsabilità.
Bunch of people got shot to shit, nobody fucking cares.
Spariamo ad un mucchio di gente? A nessuno importa un cazzo.
Well, the guy who ratted on Grady turned my life to shit, and I want something like that to happen to him.
Ecco, il bastardo che fece la soffiata su Grady mi ha rovinato la vita... e voglio che anche a lui venga riservato un trattamento simile.
Because I wanted her to shit hot brown poop all over that stage.
Volevo che riempisse di merda quel palco.
This whole wedding weekend is just going to shit!
L'intero week-end sta andando a puttane!
Well, this has all gone to shit.
Bene, è andato tutto a puttane.
He is a dog, untrained where not to shit.
E' un cane che non sa dove cacare.
The world went to shit and you thought I was dead.
Il mondo e' andato a puttane e pensavi che fossi morto.
So I'm supposed to just sit here and watch while things go to shit?
Quindi devo star qui seduto a guardare mentre le cose vanno a puttane?
Police found her car over on 17th Street, smashed to shit.
La polizia ha trovato la sua macchina sulla 17esima, completamente distrutta.
Now they know you're supposed to shit six times a day.
Adesso dicono che si dovrebbe andarci 6 volte al giorno.
Because people just got over Watergate and Vietnam, all right, and you're going to shit all over politicians again?
La gente si è appena ripresa dal Watergate e dal Vietnam, va bene, e tu vuoi tirare di nuovo merda sui politici?
1.713222026825s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?