I just spent two years telling the country not to over-react every time we hear a bang.
Ho passato gli ultimi due anni dicendo al Paese di non perdere la testa ogni volta che si sente uno sparo.
Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.
In seguito apparve a più di cinquecento fratelli in una sola volta: la maggior parte di essi vive ancora, mentre alcuni sono morti
The jewel in Yorkshire's crown is home to over half a million people, and thousands more flock here daily to shop and to work.
Il gíoíello della corona delloYorkshíre che conta píù dí mee'e'o mílíone dí abítantí è meta quotídíana dí míglíaía dí lavoratorí e dí chì yí sí reca per glí acquístí.
I thought you were talking about this waitress... in this diner I used to go to over on Canal Street.
Credevo si riferisse alla cameriera di un ristorante che frequentavo in Canal Street.
It's been really nice, I don't know why I always have to over-analyze everything.
E' stato molto bello. Non so perche' ho il vizio di analizzare sempre tutto.
The estimated number of bioterror victims has skyrocketed from hundreds of thousands to over one million.
Il numero stimato di vittime del bioterrorismo è aumentato vertiginosamente da centinaia di migliaia, a più di un milione.
Who'd you talk to over there?
Con chi stai aspettando di parlare?
The finals will be broadcast to over a billion people around the world, live.
Oltre un miliardo di persone vedranno la finale in diretta.
After re-launching the brand in Europe in 2005, Chevrolet more than doubled its sales to over 500, 000 in 2008.
Dopo il rilanciodel marchio in Europa, nel 2005, Chevrolet ha raddoppiato i propri volumi divendita superando le 500.000 unità nel 2008.
That shaft is solid tungsten, and it's heated to over 2, 000 degrees centigrade.
Quello è tungsteno solido riscaldato oltre i 2000 gradi centigradi.
Our products have been distributed to over 30 countries and regions.
I nostri prodotti sono stati distribuiti in oltre 30 paesi e regioni.
All V: up to 240 km/h ZR, W, Y: up to over 240 km/h
Tutte V: fino a 240 km/h ZR, W, Y: oltre 240 km/h
This ain't even close to over, Scarecrow.
Di certo non e' finita qui, Spaventapasseri.
I will take the gentleman's route out and call it a day, for no ejaculation will be occurring due to over-intoxication.
Farò il gentiluomo e leverò le tende, nessuna eiaculazione avverrà se hai bevuto un'assurdità.
Now, the American government subsidizes Walmart to the tune of 7.8 billion dollars a year, by issuing food stamps to over one in ten of its workers.
Il Governo americano fornisce sovvenzioni a Walmart per un importo di 7, 8 miliardi di dollari l'anno... mediante l'emissione di buoni pasto per oltre il 10 percento dei dipendenti.
We're streaming to over 12 million people.
Siamo in streaming con oltre 12 milioni di persone.
We are now exporting to over 80 countries and districts, including Europe, America, and Australia, with an annual export volume of over 50 million dollar.
Attualmente esportiamo in oltre 80 paesi e distretti, tra cui Europa, America e Australia, con un volume di esportazione annuale di oltre 50 milioni di dollari.
The internet retailer is now shipping to over 100 nations around the world, for completely free standard shipping.
Il rivenditore di Internet è ora in vendita in oltre 100 nazioni in tutto il mondo, per spedizioni standard completamente gratuite.
We're streaming live to over 20 million viewers.
Siamo in diretta streaming con oltre 20 milioni di telespettatori.
A value amounting to over 10 times the gross domestic product of the entire planet.
Un valore che ammonta a oltre 10 volte il prodotto interno lordo dell'intero pianeta.
Today, their food manufacturing equipment has sold to over 110 countries.
Oggi, le loro attrezzature per la produzione alimentare sono state vendute in oltre 110 paesi.
All H: up to 210 km/h V: up to 240 km/h ZR, W, Y: up to over 240 km/h
Tutte H: fino a 210 km/h V: fino a 240 km/h ZR, W, Y: oltre 240 km/h
(Y): Approved up to over 301 km/h
Velocità Y: Approvato fino a 300 km/h
Today, even though they've sold food machines to over 110 countries, their principles stay the same.
Oggi, anche se hanno venduto macchine alimentari in oltre 110 paesi, i loro principi rimangono gli stessi.
And yes, on a scale from one to over-trusting, I am pretty damn naive.
E si, su una scala da uno ad un eccesso di fiducia, sono maledettamente ingenua.
Well since then, I just thought that I've been really privileged to go to over 2, 000 schools in my country -- village schools, government schools, municipal schools, Ivy League schools -- I've been invited by most of them.
Bene, fin da allora mi sentivo un privilegiato per aver visitato più di 2000 scuole nel mio paese -- scuole di villaggio, scuole statali, municipali, o scuole di eccellenza -- Ho ricevuto inviti dalla maggior parte delle scuole.
Actually, these stories compelled me around the world, and I've been to over 60 countries.
In realtà, queste storie mi hanno spinto a girare il mondo, e sono stata in oltre 60 paesi.
We talked to over 3, 000 individuals -- almost 3, 600 -- aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally.
Abbiamo parlato con oltre 3.000 persone -- all'incirca 3.600 -- tra i 18 e i 70 anni, e abbiamo chiesto loro come si sentissero emotivamente.
In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent.
Negli ultimi anni, gli Americani che dichiarano di seguire spesso le notizie internazionali sono diventati oltre il 50%
Creative Europe will give 2.4 billion dollars to over 300, 000 artists.
"Creative Europe" darà 2, 4 miliardi di dollari a più di 300 000 artisti.
They had to raise the stated dropout rate as soon as that tracking was done to over 30 percent.
Non appena si allargò l'osservazione agli anni inferiori, si dovettero rivedere le stime al rialzo. si dovettero rivedere le stime al rialzo.
And the problem is that they can become biased, because you learn to over-use some of them and under-use the others.
Il problema è che vengono distorte. Perchè si impara a sovrautilizzarne alcune e sottoutilizzarne altre.
Well, that's what I've devoted my work to over the past few years, at the Institute for the Future.
durante gli scorsi anni, presso l'Istituto per il Futuro.
5.2663300037384s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?