Translation of "to conduct" in Italian


How to use "to conduct" in sentences:

Google Analytics uses so-called Cookies, text files which are stored on your computer and which enable you to conduct an analysis of the use of the website.
Google Analytics utilizza i cosiddetti “cookie”, file di testo che vengono memorizzati sul vostro computer e che consentono di analizzare il vostro utilizzo del sito web.
The independent body to which a party affected by the decision of a national regulator has a right to appeal could be a court or other tribunal empowered to conduct a judicial review.
L’organismo indipendente al quale una parte che è stata destinataria della decisione di un regolatore nazionale ha il diritto di proporre ricorso potrebbe essere un giudice o un’altra autorità giudiziaria abilitata a trattare un ricorso giurisdizionale.
Surveys - to ask for your opinions or comments on our Websites and to conduct other surveys;
V. Sondaggi – per chiederLe opinioni o commenti sui nostri Servizi e condurre altri sondaggi;
Over coming years, they're going to conduct our audits, and they're going to read boilerplate from legal contracts.
Col passare degli anni, faranno le nostre verifiche, e leggeranno le parti standard dei contratti legali.
We are here to conduct Laura Palmer's body to the cemetery.
Siamo qui per condurre il corpo di Laura Palmer al cimitero.
You're coming into my hospital to conduct an interview and refusing to share information with me for the third time.
E la terza volta che viene nel mio ospedale per un interrogatorio e si rifiuta di condividere con me le informazioni ottenute.
As you were captured in my diocese, it's my duty to conduct the trial.
Questa e la mia diocesi, quindi condurro io il processo.
The church needs to conduct an investigation before anyone can be told.
La Chiesa deve condurre un'indagine prima che possa essere rivelato a qualcuno.
You meet in a soundproof room underneath the Capitol, and you preside over a secret and unlimited budget for the three agencies you would need to conduct a covert war.
Vi vedete in una sala insonorizzata sotto il Campidoglio e presiedete su un budget segreto e illimitato per le tre agenzie necessarie per condurre una guerra nascosta.
A perfect place to conduct my work.
Il posto perfetto dove condurre il mio lavoro.
My Website may also contact you via surveys to conduct research about your opinion of current services or of potential new services that may be offered.
MONZA SOCCORSO ONLUS può anche contattarti tramite sondaggi per condurre una ricerca sulla tua opinione dei servizi attuali o di eventuali servizi nuovi che potrebbero essere offerti.
We may also contact you via surveys to conduct research about your opinion of current services or of potential new services that may be offered.
A.G.b.D. Verona può anche contattarti tramite sondaggi per condurre una ricerca sulla tua opinione dei servizi attuali o di eventuali servizi nuovi che potrebbero essere offerti.
49 Further, under Article 282(1) TFEU, the ECB and the central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, are to conduct the monetary policy of the Union.
49 Inoltre, ai sensi dell’articolo 282, paragrafo 1, TFUE, la BCE e le banche centrali degli Stati membri la cui moneta è l’euro, che costituiscono l’Eurosistema, conducono la politica monetaria dell’Unione.
If appropriate, FedEx will require third parties to conduct activities in a manner consistent with FedEx policies and guidelines in relation to data protection.
Ove opportuno o legalmente previsto, FedEx richiederà a terze parti di condurre le attività in modo coerente con le politiche e le linee guida relative alla protezione dei dati.
If the controller processes personal data in order to conduct direct mail, the data subject has the right to object at any time to the processing of personal data for the purposes of such advertising.
Se l'indirizzo [Nome Dominio Sito web] tratta i dati personali per finalità di marketing diretto, l'interessato ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento al trattamento dei dati personali che lo riguardano per tali attività di marketing.
Look, I have business to conduct.
Senta, ho degli affari da portare avanti.
Donaldson, take her down to SHU and let her wait there until we can find a female officer to conduct a thorough, thorough search.
Donaldson, portala in isolamento e falla aspettare li' finche' non troveremo un agente donna che conduca una ricerca molto... - molto accurata.
The software allows you to create a circuit in the graphic editor and to conduct the testing.
Il software permette di creare un circuito nell'editor grafico e di condurre i test.
They're using the company as a cover to conduct their own business.
Stanno usando l'azienda come copertura per fare i loro affari.
And who do you have in mind to conduct the interview?
E a chi pensavi di affidare l'intervista?
Mother, if you're going to conduct your life in this fashion, then I should let you know that the world has changed since you were a young woman.
Mamma, se hai deciso di comportarti secondo questi nuovi costumi, devo avvisarti che il mondo è cambiato da quando eri una giovane donna.
I will be allowed to conduct my business, but only under his control.
Mi sara' permesso portare avanti i miei affari... ma solo sotto il suo controllo.
He will allow me to conduct my business in my home.
Lui permettera' a me... di portare avanti i miei affari in casa mia.
He's my partner, not my assistant and he has full authority to conduct this negotiation himself.
Lui è il mio socio, non il mio assistente, e ha l'autorità per condurre da solo questa trattativa.
Wait a minute, using an RX modulator, I might be able to conduct a mainframe cell direct and hack the uplink to the download.
Aspetta un minuto, usando il mio modulatore RX, potrei condurre una cella di mainframe diretta e hackerare l'uplink verso il download.
And we will not have this conversation every time you feel uncomfortable with what I ask you to do, or how I choose to conduct myself.
E non avremo questa conversazione ogni volta che non sei a tuo agio con quello che ti chiedo di fare o su come decido di agire.
As we needed items on the property to conduct searches, they provided that piece of equipment and that's their role and their only role in this investigation.
Quando ci è servito... del materiale... sulla proprietà... per condurre le perquisizioni... loro ce l'hanno fornito e questo è stato il loro unico ruolo in quest'indagine.
They say that you've sent a man with no experience to conduct that investigation because you don't actually want to investigate.
Dicono anche che lei abbia mandato un uomo senza esperienza a occuparsi delle indagini, perché, in realtà, non vuole indagare.
This Practice may also contact you via surveys to conduct research about your opinion of current services or of potential new services that may be offered.
Genitori Oggi può anche contattarti tramite sondaggi per condurre una ricerca sulla tua opinione dei servizi attuali o di eventuali servizi nuovi che potrebbero essere offerti.
Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.
Barzillài il Galaadita era sceso da Roghelìm e aveva passato il Giordano con il re, per congedarsi da lui presso il Giordano.
You have pledged to conduct yourselves with nobility, honour and respect.
Avete giurato di comportarvi con nobilta', onore e rispetto.
Inspector Dreyfus, thank you again for agreeing to conduct the ceremony.
Ispettore, grazie di avere accettato di officiare la cerimonia.
Colonel Smith, this court has been unable to recover any direct order from General Morrison for you to conduct the mission for which you're being tried.
Colonnello Smith, questa corte non ha trovato prove di ordini diretti del Generale Morrison che affidassero a lei la missione per cui oggi viene processato
This means we need to conduct a survey.
Questo significa che dobbiamo fare un'indagine.
You're telling me how to conduct my affairs?
Mi stai dicendo come condurre i miei affari?
One of the aims of therapy is to allow children to conduct a normal life as much as possible and to consider themselves not different from their peers.
Uno degli obiettivi della terapia è consentire ai bambini di condurre una vita quanto più normale possibile e di considerarsi uguali ai loro coetanei.
It will also allow us to conduct market and statistical research to help us develop better products, to improve our websites and to get to know our consumers better.
Condividendo le informazioni personali, l’utente consentirà inoltre di svolgere ricerche statistiche e di mercato, utili al miglioramento dei prodotti, aiuterà a migliorare il sito web e a conoscere meglio le esigenze dei clienti.
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
Così piegò il cuore di tutti gli uomini di Giuda, come se fosse stato il cuore di un sol uomo; essi mandarono a dire al re: «Ritorna tu e tutti i tuoi ministri
I love you and I desire to conduct you all with me to Paradise.
Amo tutti voi ogni giorno di più e ogni giorno voglio riempirvi sempre di più con la mia Fiamma d'Amore.
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
Merib-Bàal rispose al re: «Se li prenda pure tutti lui, dato che ormai il re mio signore è tornato in pace a casa!
However, we reserve the right, to conduct additional processing to the extent permitted or required by law, or in support of any legal or criminal investigation.
Tuttavia, ci riserviamo il diritto di eseguire ulteriori trattamenti nella misura consentita o prevista dalla legge o a supporto di eventuali indagini legali o penali.
Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
Bene, se ora prendo la plastilina zuccherata, la plastilina zuccherata non vuole condurre elettricità.
4.3950569629669s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?