Translation of "to be ready" in Italian


How to use "to be ready" in sentences:

The 21st century is when everything changes and you've got to be ready.
É nel 21° secolo che cambiera' tutto e dovete essere pronti.
We need to be ready for the next encounter.
Dobbiamo essere pronti al prossimo incontro.
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
Ricorda loro di esser sottomessi ai magistrati e alle autorità, di obbedire, di essere pronti per ogni opera buona
I want every man and strong lad able to bear arms to be ready for battle by nightfall.
Voglio uomini e ragazzi capaci di reggere le armi... pronti alla battaglia entro stasera.
Because I want you to be ready.
Perché voglio che tu sia pronta.
If that parole board date ever comes, I want to be ready.
Semmai dovesse arrivare il giorno della commissione di libertà vigilata. Voglio essere pronto.
To be ready for change, we steady our hearts, curb our fears, muster our forces, and look for signs in the stars.
Per essere pronti al cambiamento fortifichiamo i nostri cuori, mettiamo da parte le nostre paure, raccogliamo le forze, e aspettiamo un segnale... dalle stelle.
If we are to be ready for them, we need to hurry to find soldiers and weapons.
Per affrontarli bisogna trovare in fretta soldati e armi.
As soon as the lights go out, we got to be ready to move.
Non appena andra' via la luce, dobbiamo essere pronti a muoverci.
But you'll need to be ready to leave on a moment's notice.
Ma devi essere pronta a partire all'ultimo momento.
Which means this car needs to be ready by morning.
Cio' significa che quest'auto deve essere pronta domattina.
You always have to be ready to improvise.
Bisogna sempre esser pronti a improvvisare.
You wanted me to be ready for anything, and I am.
Volevi che fossi pronto a tutto e lo sono.
If anything like this happens to you again, I want to be ready.
Se dovesse capitarti di nuovo, voglio esser pronto.
If we're going to war, I need to be ready.
Se dobbiamo andare in guerra... devo essere pronto.
Now, Ms. Cooper and Ms. Boynton are here, and they need to be ready.
La signorina Cooper e la signora Boynton sono qui? Sì. Devono tenersi pronte...
But if you want to be with her, you need to be ready for anything.
Ma se vuoi stare con lei, devi essere pronta ad ogni evenienza.
I just want you to be ready.
Voglio solo che tu sia pronta.
We need to be ready for anything.
Dobbiamo essere pronti a qualsiasi cosa.
Now, when we get the name of whoever came after me, I need you all to be ready to hit the ground running.
Allora, appena sapremo il nome di chi mi ha attaccato, vi voglio tutti pronti ad entrare in azione.
Is the probe going to be ready on time?
La sonda sarà pronta in tempo?
He was testifying to the cabinet and wanted to be ready.
Stava per testimoniare davanti al Consiglio e voleva essere preparato.
I have to be ready for her next time.
Devo essere pronta per lei, la prossima volta.
Tell your men to be ready.
Di' ai tuoi uomini di tenersi pronti.
We have to be ready to move at any second.
Dobbiamo essere pronti a muoverci da un momento all'altro.
You got to be ready for that.
Devi essere pronto a fare quelle scelte.
The drone is not going to be ready.
Il drone non è ancora pronto.
When you see it, you have to be ready.
Quando te ne accorgi, devi essere pronto.
You have to be ready for anything.
Devi essere pronto ad ogni evenienza.
Get the L.A. office, tell them to be ready in case they call.
Chiama Los Angeles, di' loro di tenersi pronti.
Confidence is high that we're coming in on schedule, and we want to be ready.
La fiducia è alta che stiamo arrivando in
But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you...
Ma se tu vieni non si sa quando, io non saprò mai a che ora prepararmi il cuore.
3.2792928218842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?