Translation of "to a chair" in Italian


How to use "to a chair" in sentences:

Grab a federal agent, tie his ass to a chair, and make him tell you who the mole is.
Cattura un agente federale, lega il suo culo ad una sedia, e fatti dire chi e' la talpa.
Jacques, show this child to a chair.
Jacques, prendi una sedia per questa ragazza.
I remember that pride in your eyes when you pounded me with your fists while I was tied to a chair.
Vidi lo stesso orgoglio nei suoi occhi mentre mi picchiava, legato alla sedia.
I would've tied myself naked to a chair and burned myself with lit cigarettes.
Mi sarei legato a una sedia e mi sarei fatto bruciature di sigaretta.
He tied me to a chair.
Mi ha legato ad una sedia.
I saw a dark room, some people, and a guy tied to a chair.
Ho visto una stanza scura, alcune persone, ed un tizio legato ad una sedia.
Why are you taping that old lady to a chair?
Perche' state legando quella vecchia alla sedia?
You piss them off, they tie you to a chair and leave you in the bottom of a pool.
Li fai incazzare, ti legano ad una sedia e ti lasciano sul fondo di una piscina.
It's kind of tough to sleep when you're cable-tied to a chair.
E' un po' difficile dormire quando sei legato ad una sedia.
He tied me to a chair, beat me, and threw a walker in the room.
Mi ha legato a una sedia. Mi ha picchiato e ha lanciato un Errante nella stanza.
He always looks like he just came from slapping some guy tied to a chair in a back room.
Ha sempre l'espressione di uno che ha appena preso a schiaffi qualcuno legato a una sedia su una stanza sul retro.
Why is her husband tied to a chair?
Perche' suo marito e' legato alla sedia?
'Cause right now you're tied to a chair... spouting rhetoric about an ancient war.
Perche' al momento sei legato ad una sedia... e spari cazzate su un'antica guerra.
Or maybe you tie them to a chair.
O magari li legherai ad una sedia.
Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair and I'm up to my elbows in floss.
Non mi farai la proposta mentre sei legato a una sedia e io sono circondata da filo interdentale.
Look, you already tried this alone, and you ended up tied to a chair on the floor, and he's MIA again, so...
Senti, hai gia' provato per conto tuo e sei finita legata a una sedia sul pavimento e... lui e' di nuovo disperso, quindi...
They'd duct-tape you to a chair that was bolted to the floor, use a couple rolls, make sure you couldn't budge a fuckin' inch.
Ti legavano a una sedia fissata sul pavimento. Usavano... due rotoli di nastro adesivo per non farti spostare di un cazzo di centimetro.
I woke up in a dark place, tied to a chair.
Mi risvegliai in un posto buio... legata ad una sedia.
Says the man tied to a chair.
Disse l'uomo legato ad una sedia.
Did you forget you handcuffed me to a chair down here?
Hai dimenticato che mi hai ammanettata a una sedia quaggiu'?
You know you're cuffed to a chair, right?
Lo sai che sei ammanettato a una sedia, vero?
I will not listen to your complaints while I'm tied to a chair.
Non ascoltero' le vostre lamentele mentre sono legato a una sedia.
Well, then he tied them up to a chair... and, uh..., he told me to talk to them... about my childhood issues.
Beh, li ha legati a una sedia... e... mi ha detto di parlargli... dei miei problemi di infanzia.
We found him in a warehouse on Staten Island tied to a chair.
L'abbiamo trovato in un magazzino a Staten Island, legato a una sedia.
You have a United States soldier strapped to a chair in a goddamn basement.
Voi avete legato un soldato americano - a una sedia in un sotterraneo.
We can handcuff him to a chair if it makes you feel better, but this is the only way he's going to uncover something new.
Se ti fa stare più tranquilla, possiamo ammanettarlo a una sedia, ma è l'unico modo per lui di scoprire qualcosa di nuovo.
Down in a filthy basement in the Bronx, nailed to a chair, tortured to death.
Lo chiuse in un lurido scantinato del Bronx, lo inchiodò a una sedia, lo torturò fino alla morte.
The police said that he tied each hostage to a chair and arranged them in a circle.
La polizia disse che aveva legato ogni ostaggio a una sedia e li aveva messi in cerchio.
Buy him these albums and then tie him to a chair and make him listen to this shit till he can recognize a chord progression when it bites him on the ass.
Compragli questi album, poi legalo a una sedia e fagli ascoltare 'sta merda, cosi' riconosce quando una sequenza di accordi la sente anche nel culo.
I drink it, wake up tied to a chair.
Lo bevo. Mi risveglio legato ad una sedia.
My hands are cuffed to a chair.
Ho le mani legate alla sedia.
Fi, I'm trying to snatch Kendra off the street and tie her to a chair.
Fi, l'obiettivo e' beccare Kendra e legarla ad una sedia.
So, you're sitting there, tied to a chair and I'm standing here with a gun in my hand.
Cosi' sei seduto qui, legato ad una sedia, e io sono qui con una pistola in mano.
Maybe because he chained me to a chair and shoved a hot poker in my chest.
Forse perche' mi ha incatenato a una sedia, e mi ha infilzato il petto con un attizzatoio bollente.
Doesn't make any sense-- I mean, why shoot him and then tape him to a chair?
Non ha senso, perche' sparargli... e poi legarlo ad una sedia?
I'm not the one handcuffed to a chair.
Non sono io quello ammanettato a una sedia.
Well, she never tied me to a chair.
Lei non mi ha mai legato a una sedia.
You're still back at Rekall, strapped to a chair.
Sei alla Rekall, legato su una sedia.
You can't do anything... because you're tiny and tied to a chair, and nobody knows where you are.
Non puoi fare niente... perche' sei piccolo, legato a una sedia e nessuno sa dove sei.
They handcuffed him to a chair, and they tacked his penis to a table with a six-inch nail, then left him there to bleed to death.
Lo ammanettarono a una sedia, e gli bloccarono il pene a un tavolo con un chiodo di quindici centimetri. Poi lo lasciarono lì a morire dissanguato.
5.9371478557587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?