Translation of "timing" in Italian


How to use "timing" in sentences:

But timing might matter even more.
Ma la tempistica conta ancora di più.
We thought the idea was so great, but actually, the timing was probably maybe more important.
Pensavamo che l'idea fosse ottima, ma in realtà la tempistica era più importante.
And the best way to really assess timing is to really look at whether consumers are really ready for what you have to offer them.
E il miglior modo per valutare i tempi è osservare se i consumatori sono pronti per quello che si ha da offrire.
And to be really, really honest about it, not be in denial about any results that you see, because if you have something you love, you want to push it forward, but you have to be very, very honest about that factor on timing.
E ad essere davvero onesti, non negare i risultati che si ottengono, perché le cose che si amano le si vogliono portare avanti ma si deve essere davvero onesti sul fattore tempo.
But one of the reasons it succeeded, aside from a good business model, a good idea, great execution, is the timing.
Ma il motivo del suo successo oltre al buon modello di business, alla buona idea e all'esecuzione, era la tempistica.
Timing accounted for 42 percent of the difference between success and failure.
La tempistica conta per il 42 per cento sulla differenza tra successo e fallimento.
The number one thing was timing.
Al primo posto c'era la tempistica.
Once in the sewer, timing will be of the essence.
Una volta nelle fogne, il tempo è fondamentale.
Wasn't there any questioning about the timing on this particular deposit?
Non c'è stato nessun interrogativo sul tempismo di questo particolare deposito?
One considers her timing, of course.
Il suo tempismo da' da pensare, di sicuro.
I was all worried, just trying to figure out the timing to talk to you... about renting a place for the summer.
E io che mi preoccupavo di trovare il momento giusto per parlarti... dell'affitto di una casa per l'estate.
You got all the timing down?
Ti sei scritto tutti i tempi?
Gusteau had no children, and what of the timing of all this?
Gusteau non aveva figli. Come si spiega questo tempismo?
That it feels a little like bad timing.
Che credo non sia il momento migliore.
The timing can't be a coincidence.
Il tempismo non puo' essere casuale.
And in any case, regularly check the state of your timing belt: if it is cracked or torn, replace it as quickly as possible and avoid using your $serie.
In ogni caso, verifica regolarmente lo stato della cinghia di distribuzione: se ci sono spaccature o buchi, pensa a sostituirla velocemente ed evita di prendere la tua SOLENZA.
And the timing couldn't be worse.
Non potrebbe essere un momento peggiore.
'Cause this is real bad timing right now for me.
Perché è un pessimo momento per me ora.
Life is all about timing, you know?
La vita e' tutta una questione di tempismo, sai?
Maybe if I were older, the timing would be right.
Forse, se io fossi più grande, sarebbe il momento giusto.
When the strike of the praying mantis breaks the body of the cricket, it is because of its timing.
Quando il morso della mantide religiosa spezza il corpo del grillo... E' perche' essa agisce al momento giusto.
The timing could have been better.
Forse il tempismo non era dei migliori.
Now the whole world thinks that Susi is a whore and that I'm a two-timing scumbag.
Ora, tutti pensano che Susi sia una puttana e io sia un traditore imbecille.
They knew the route, the timing, everything.
Fai bene. Conoscevano il percorso, le tempistiche, ogni cosa.
And though your timing was a function of my gambit, it was nevertheless fortuitous.
E sebbene il vostro tempismo fosse legato al mio trucco, e' stato nondimeno fortuito.
The timing could not have been worse.
Non poteva avere un tempismo peggiore.
It's all about the timing, Larry.
E' una questione di tempismo, Larry.
I know it's not great timing for you, but...
Non è il momento migliore per te, ma...
I don't like the timing of this.
Non mi convince che sia accaduto proprio adesso.
I mean, the music totally throws off my timing.
La musica mi fa perdere la concentrazione.
Okay, we need precision timing from everyone to get that ship.
Serve un tempismo pertetto per rubare la nave.
I never did have very good timing.
In realtà non ho mai avuto un buon tempismo.
Anyway, it is kind of interesting timing, don't you think?
Ad ogni modo, tempismo interessante, non credi?
The timing of the detonation has to be perfect to start a nuclear reaction.
La detonazione dev'essere precisa al 100 percento per dare il via alla reazione nucleare.
Two detonating wires come into contact with the timing board through a two-piece connector.
I due cavi del detonatore entrano in contatto con il meccanismo a orologeria tramite un connettore.
Gods timing really is literally perfect, we got engaged on the seventh day of the seventh month, the number seven is the number of spiritual perfection, it’s true GOOGLE IT!
Il tempismo di Dio è letteralmente perfetto: ci siamo fidanzati il settimo giorno del settimo mese, il numero sette è il numero della perfezione spirituale. È vero, "googolalo"!
timing of flowering: autumn, august, july, june
Tempi di fioritura: augusto, luglio, giugno
timing of flowering: august, july, june
Tempi di fioritura: autunno, augusto, luglio
I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events.
So che non è possibile che il bambino sia mio, non sarebbe plausibile per via dei tempi.
0.99727606773376s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?