Translation of "thy" in Italian

Translations:

tuo

How to use "thy" in sentences:

Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Il Signore e' con te. Tu sei benedetta fra le donne, e benedetto e' il frutto del seno tuo, Gesu'.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno,
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volontà, così in cielo come in terra.
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Benedetto tu tra le donne e benedetto è il frutto del tuo grembo, Gesù.
And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
Ed egli mi disse:Prendilo, e divoralo:esso sarà amaro alle tue viscere, ma in bocca ti sarà dolce come miele.
O grave, where is thy victory?
Dov’è, o morte, il tuo pungiglione?
Deny thy father and refuse thy name.
Ah, rinnega tuo padre e ricusa il tuo casato!
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
Prenderanno i figli che da te saranno usciti e che tu avrai generati, per farne eunuchi nella reggia di Babilonia
And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
Costui rispose: «Amerai il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso
And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
Questo terzo capo di una cinquantina andò, si inginocchiò davanti ad Elia e supplicò: «Uomo di Dio, valgano qualche cosa ai tuoi occhi la mia vita e la vita di questi tuoi cinquanta servi
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
5 Tu amerai il Signore, tuo Dio, con tutto il cuore, con tutta l'anima e con tutte le forze.
And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Essi risposero al faraone: «I tuoi servi sono pastori, come lo furono i nostri padri.
'Tis but thy name that is my enemy.
Solo il tuo nome mi e' nemico.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre nostro, che sei nei cieli, - Padre nostro... sia santificato il tuo nome.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Sia fatta la tua volonta' come in cielo anche in terra.
Our father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre Nostro, - Padre Nostro, - che sei nei cieli, - che sei nei cieli,
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Per me tu imbandisci la tavola, sotto gli occhi dei miei nemici.
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
Ed ecco, Elisabetta, tua parente, ha concepito anche lei un figlio nella sua vecchiaia, e lei che era ritenuta sterile è già al sesto mese;
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
Il padre riconobbe che proprio in quell'ora in cui Gesù gli disse: "Tuo figlio vive" e credette lui con tutta la sua casa.
And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
Gli disse: Prendi la tua ricevuta, siediti e scrivi subito cinquanta.
He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Non dice: «E alle progenie, come se si trattasse di molte; ma, come parlando di una sola, dice: «E alla tua progenie, che è Cristo.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Poiché se confesserai con la tua bocca che Gesù è il Signore, e crederai con il tuo cuore che Dio lo ha risuscitato dai morti, sarai salvo
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Tu sei benedetta fra tutte le donne e benedetto il frutto del tuo seno, Gesù.
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
Non dirai falsa testimoniane'a contro il tuo prossimo.
The exchange of thy love's faithful vow for mine.
Quella di udirti ricambiare il mio voto d'amore.
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
Gesù, gridando a gran voce, disse: «Padre, nelle tue mani consegno il mio spirito. Detto questo spirò
She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
Gli rispose: «Dì che questi miei figli siedano uno alla tua destra e uno alla tua sinistra nel tuo regno
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
Allora Gesù, fissatolo, lo amò e gli disse: «Una cosa sola ti manca: và, vendi quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro in cielo; poi vieni e seguimi
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Io ho loro data la tua parola, e il mondo li ha odiati, perciocchè non son del mondo, siccome io non son del mondo.
And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
Ed ecco, tu concepirai nel grembo e partorirai un figlio, e gli porrai nome Gesú.
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
Ed essi risposero: Credi nel Signor Gesù, e sarai salvato tu e la casa tua.
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
Il figlio gli disse: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te; non sono più degno di esser chiamato tuo figlio
And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee.
Quegli rispose: «Per la vita del Signore e per la tua stessa vita, non ti lascerò.
And flights of angels sing thee to thy rest.
E voli d'angelo t'accompagnino cantando al tuo riposo.
From this time such I account thy love.
Da questo momento reputo tale il tuo amore.
Thy rod and Thy staff, they comfort me.
"Il Tuo bastone e la Tua verga son quelli che mi consolano.
Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Sia fatta la tua volontà in terra, come è nei cieli.
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Benedetto il frutto del tuo seno, Gesu'.
What is thy bidding, my master?
Qual è la loro offerta, mio signore?
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
5 E Gesù, veduta la loro fede, disse al paralitico: Figliuolo, i tuoi peccati ti sono rimessi.
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
E Gesù lo sgridò: «Taci! Esci da quell'uomo
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Non dovremmo dire una preghiera? Qui ognuno avrà le sue idee, in quanto a preghiere, ma che ne dite del Padre Nostro?
And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
Dopo un poco i presenti dissero di nuovo a Pietro: «Tu sei certo di quelli, perché sei Galileo
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volonta'. Cosi' in cielo, cosi' in terra.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre nostro che sei nel cielo, benedetto sia il Tuo nome.
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Ma Gesù gli rispose: «Vattene, satana! Sta scritto: e a lui solo rendi culto
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. Il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
Voi dunque pregate così: sia santificato il tuo nome
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
Ma tu, quando preghi, entra nella tua cameretta, chiudi la tua porta e prega il Padre tuo nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà pubblicamente.
7.6145980358124s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?