Translation of "throw away the" in Italian


How to use "throw away the" in sentences:

If my parole is broken, they'll throw away the key.
Dovessi farlo io, butterebbero via la chiave.
If they catch you jumping bail, they'll lock you up and throw away the key.
Se sparisci sotto cauzione, buttano via la chiave.
O, throw away the worser part of it, and live the purer with the other half.
Oh, buttatene via la parte peggiore, e vivete piu' pura con l'altra meta'.
They'll lock you up and throw away the key.
Già, che insieme fanno circa una dozzina di anni.
You think some day I could throw away the chair?
Crede che un giorno o l'altro potrò disfarmi di questa sedia?
Veil it, hide it, lock it up and throw away the key.
Fingi. nascondilo e butta via la chiave.
Before you throw away the key, give her the benefit of the doubt.
Prima di gettare via la chiave, le conceda il beneficio del dubbio.
They should lock him up and throw away the key.
Avrebbero dovuto rinchiuderlo e buttare via la chiave.
Can't wait to throw away the key.
Non vedono l'ora di buttare via la chiave.
Could you throw away the plank?
Tu, sgancia la passerella, per favore.
Lock them up and throw away the key.
Li sbatta dentro e getti via la chiave.
I hope you lock him up and throw away the key!
Spero che tu lo rinchiuda e che butti la chiave!
They'd lock us up and they'd throw away the key.
Ci rinchiuderebbero e butterebbero via la chiave.
Also, don't try to sneak out when they throw away the old mattresses.
Inoltre, non cercare di svignartela mentre stanno buttando i vecchi materassi...
It doesn't mean that we throw away the rule book and stop acting like humans.
Questo non vuol dire che butteremo al vento le regole del gioco e smetteremo di comportarci come degli esseri umani.
Then I'd throw away the champagne and pull out the fricking malt liquor.
Poi butterei lo champagne e tirerei fuori un dannato liquore al malto.
Another reason not to throw away the liver.
Un'altra ragione per non gettare via il fegato.
Then there's no need to throw away the State's money on this mockery.
Non c'e' ragione di buttare i soldi dello Stato in questa pagliacciata.
What do you do, stuff your feelings in a box and throw away the key?
Cosa fai, chiudi i tuoi sentimenti in una scatola e butti la chiave?
Zach didn't throw away the letter, you know that?
Zach non ha buttato la lettera, lo sai?
Make the plan, execute the plan, expect the plan to go off the rails... throw away the plan.
Elaborare un piano, eseguirlo, aspettarsi che il piano vada fuori controllo... cestinare il piano.
If it were up to Ken, he'd just lock that bedroom door and throw away the key.
Se fosse per Ken, chiuderebbe quella camera e butterebbe via la chiave.
You were my daughter, I'd padlock that icebox and throw away the key.
Se fossi mia figlia, chiuderei a chiave quella scatola per il ghiaccio and butterei via la chiave.
DEA, they wanted to throw us in a hole and throw away the hole.
La DEA voleva gettarci in un buco e farci sparire.
How dare you throw away the beautiful gifts you were born with!
Come ti permetti di gettare via il bellissimo dono con cui si nato!
As I said, put your daughter in the bathroom and throw away the key.
Chiuda sua figlia in bagno e getti la chiave.
You don't throw away the life we built together.
Non... mandera' all'aria quello che abbiamo costruito insieme.
You said to throw away the letter, so I threw it in the truck.
Mi hai detto di gettare la lettera, così l'ho gettata nel camion.
Okay, I assume Tom had already told you that he's decided to throw away the rest of his life playing golf.
Bene. Suppongo che tom vi abbia già detto che ha deciso di buttar via il resto della sua vita giocando a golf.
You do that to someone on the street, they lock you up and throw away the key.
Se lo fai a qualcuno per strada, ti mettono dentro e buttano la chiave.
Yeah, no of fence, but I was kind of hoping they'd lock you up and throw away the key.
Gia', senza offesa, ma in un certo senso speravo che ti rinchiudessero e gettassero via la chiave.
You want to stop me, you lock that door and throw away the key.
Se vuoi fermarmi, chiudi quella porta e butta via la chiave.
Well, this just proves sometimes you gotta throw away the first pancake.
Beh, e' la prova che non tutte le ciambelle riescono col buco.
Throw away the receipt and let it go.
Butta la ricevuta, e dimentica tutto.
We'll get him, and he will never see daylight again, because I'm gonna put him in a room and I'm gonna throw away the room.
Lo prenderemo, e non vedra' mai piu' la luce del sole, perche' lo chiudero' in una stanza e buttero' via la stanza.
Okay, so, once you got all that, nail that sucker in, bury him, and throw away the key.
Ok, una volta che hai tutto, becca il succhiasangue, seppelliscilo e butta via la chiave.
"Why did you throw away the shutters?" I asked him.
"Perché hai buttato via le serrande?"
Are the Americans ready to throw away the Constitution and throw it in the trash just because there are terrorists?
Gli americani sono pronti a buttare via la Costituzione, buttarla nel cestino solo perché ci sono terroristi?
And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake.
Tutta Tucson potrebbe essere così, se tutti si ribellassero e buttassero via il rastrello.
3.4222149848938s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?