In this video, we'll go through....everything from kissing to foreplay.
In questo video, ci occuperemo di tutto dal bacio ai preliminari.
Okay, take us through everything you saw.
Okay, dicci tutto quello che hai visto
I mean, he needs time to work through everything.
Insomma, gli serve del tempo per aggiustare bene le cose.
It's just gonna take a long time to sort through everything, you know?
Ci vorra' molto tempo per superare tutto, sai?
My advisors have gone through everything and agree that a sum of 12 million dollars is realistic.
I miei consulenti hanno analizzato tutto. Riteniamo che 12 milioni di dollari siano un buon punto di partenza.
Just like we've gotten through everything else.
Proprio come abbiamo superato tutto il resto.
I haven't culled through everything yet.
Non li ho ancora messi insieme tutti.
Babysitter needs to be walked through everything.
Le babysiiter devono essere istruite su tutto.
Now, while this organization has been dormant for the past 10 years and we still have a lot of evidence to sift through, everything points to their involvement.
Nonostante questa organizzazione sia rimasta inattiva negli ultimi 10 anni, e ci siano ancora molte prove da dover analizzare, ogni cosa indica il loro coinvolgimento.
I hope you'll give me the chance to explain myself and talk through everything once and for all.
Spero che tu vorrai concedermi l'occasione di spiegarmi, e di discutere di tutta questa storia, una volta per tutte.
Yes, well, I will go through everything with you and it'll be okay.
Io seguiro' ogni fase del lavoro e andra' tutto bene.
Techs are combing through everything now.
I tecnici stanno passando al setaccio tutto.
Who's been taking care of you through everything, huh?
Chi ti ha aiutato ad affrontare tutto?
Ron, we tried to go through everything, but they keep sending us mountains of stuff.
Ron, abbiamo esaminato tutto, ma... Ci mandano montagne di roba!
They blast and rip through everything.
Esplodono e passano attraverso tutto quanto.
I think I went through everything you could do on a first date.
Mi sa che ho esaurito le opzioni per un primo appuntamento.
They went through all my files, through everything.
Hanno rovistato tra i documenti, ovunque.
Walk me through everything that's going on with China.
Mi Passeggiata attraverso tutto quello che sta succedendo con la Cina.
I have stood by you through everything-- the DUI, losing your job, and Laurel, I was concerned about your well-being when you were trying to get my mother the death penalty!
Vaffanculo, Oliver. Sono rimasto al tuo fianco... sempre! Quando ti hanno fermato ubriaca, quando hai perso il lavoro, e Laurel, mi preoccupavo per te... anche quando volevi far avere la pena di morte a mia madre!
I need you to walk me through everything you know about his plans.
Devi spiegarmi tutto quello che sai dei suoi piani.
We went through everything in Brunski's office, and so far everything amounts to pretty much nothing.
Abbiamo perlustrato a fondo l'ufficio di Brunski, e per adesso non abbiamo trovato un bel niente.
But for weeks, with everything we've been through, everything she's done... she's a fucking mystery to me.
Ma da settimane, con tutto quello che abbiamo passato, tutto quello che lei ha fatto... E' un fottuto mistero per me.
Let me get a little bit further, and then I'll walk you through everything.
Lasciami proseguire ancora un po' con la ricerca e poi ti spieghero' tutto.
Yeah, I'm going to go through everything again... criminal databases, military records, known points of contact.
Ok, passero' tutto in rassegna un'altra volta... database criminali, dossier dell'esercito, collegamenti noti.
We had a forensic team going through everything in Thrunk's office and some flunky showed up wanting to feed the turtle.
Mentre una squadra della Scientifica esaminava l'ufficio di Thrunk, e' passato uno dei dipendenti per nutrire la tartaruga.
Then we'll go through everything again even if it takes all night.
Allora ricontrolliamo di nuovo, anche se ci vorrà tutta la notte.
John, we're still looking through everything, but so far the house is clean.
Ehi, John, stiamo ancora controllando, ma per ora, in casa non sembra esserci nulla.
One of them went upstairs and he went through everything.
Uno di loro e' andato di sopra e ha rovistato dappertutto.
You're gonna take me through everything you saw...
Mi mostrerai tutto quello che hai visto.
! "Sherlock sees through everything and everyone in seconds.
"Sherlock intuisce tutto su tutti in un secondo.
I can tell you that Zelda Fitzgerald, is exactly as we have known... through everything you have read in books and articles...
Posso dirti che Zelda Fitzgerald e' proprio come sappiamo da tutto cio' che si legge nei libri e negli articoli.
I needed some time to just work through everything.
Avevo bisogno di un po' di tempo per elaborare il tutto.
Have you had a chance to go through everything?
Hai avuto modo di controllare tutto?
Evan said he went through everything.
Evan ha detto di aver esaminato tutto.
I have ripped through everything in this room big enough to hide a bracelet.
Ho spulciato ogni cosa, in questa stanza, che potesse contenere il bracciale. - Sai cos'ho trovato?
Once I get inside, I'll scan through everything she's working on, see who else might want her dead.
Una volta che saro' dentro... controllero' tutto cio' su cui sta lavorando per vedere chi altri potrebbe volerla morta.
They put a big screen up, and they take you through everything: "and then you didn't do this, and you didn't do this, etc."
Montano un grande schermo e ti fanno rivedere tutto quanto. "...E non hai fatto questo, e non hai fatto quest'altro, etc.."
He has all these discussions with their family, and he digs through everything they have, and he finds materials to make work.
Lui fa tutte queste conversazioni con le famiglie. E ricerca tra tutto quello che hanno per trovare dei materiali per realizzare l'opera.
So I communicate through everything from radio transceivers to funnels and plastic tubing.
Posso comunicare con qualsiasi cosa, dai ricetrasmettitori radio agli imbuti e alle tubature in plastica.
Yes, things will get ugly, and it will happen soon -- certainly in our lifetime -- but we are more than capable of getting through everything that's coming.
Si, le cose andranno male, succederà presto -- sicuramente nell'arco della nostra vita -- ma siamo più che capaci di superare qualunque cosa stia arrivando.
2.3087959289551s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?