Translation of "this deal with" in Italian


How to use "this deal with" in sentences:

If we don't make this deal with El Santo,
Se non stipuliamo questo accordo con El Santo,
Max, remember, it was I who urged my government to make this deal with you.
Max, ricordi che sono stato io a proporre lei al mio governo.
My whole instinct is to kick myself hard for ever having gone into this deal with you.
Il mio istinto mi suggerisce di farmi male per aver accettao questo patto.
Don Corleone, this deal with Immobiliare can make you one of the richest men in the world.
Don Corleone, quest'affare con l'Immobiliare la renderà uno degli uomini più ricchi del mondo.
If this deal with the Indian goes through,
Se l'affare con l'indiano va in porto,
So, what's this deal with this speech at the islamic center?
Così...qual è il problema con questo discorso al centro islamico?
I, uh, I got hooked into this deal with a bunch of street bikes up in bayonne, with my shop.
Sono rimasto fregato in un affare con un gruppo di motociclisti su a Bayonne, col mio negozio.
"I'm gonna close this deal with some Chris Rock tickets."
Sono vicino a farmela, con i biglietti per Chris Rock!"
And what is this deal with Kitty?
E cos'e' questa storia con Kitty?
Well, Rory had initially pointed out that you guys are doing this deal with General Mills, and we just think that...
Beh, Rory inizialmente aveva capito, che voi ragazzi state trattando questo affare con la General Mills, e noi abbiamo proprio pensato che...
And now he is to sign this deal with Burgundy which will make me look a fool to France which is precisely what she wanted!
E ora... sta per firmare l'accordo con la Borgogna, che mi rendera' lo zimbello della Francia ed e' proprio cio' che voleva lei!
If I make this deal with Andrew, POTUS is blowing his political brains out.
Se faccio stringere questo accordo ad Andrew, il Presidente ucciderà tutta la sua carriera politica e il suo lascito.
If we make this deal with Iran while they still refuse to acknowledge our right to exist, then this, too, will refute everything that Rabbi Lowenthal stood for.
Se facciamo l'accordo con l'Iran che continua a rifiutare di riconoscere il nostro diritto di esistere, anche questo neghera' cio' che il rabbino Lowenthal sosteneva.
Yeah, Epi, back in '95, he did this deal with Igor, the Russian, for a large shipment of Kalashnikovs, and he didn't realize El Santo was involved.
Si', Epi nel '95 ha fatto un accordo con Igor, il russo, per un grosso carico di Kalashnikov e non si era accorto che El Santo ne faceva parte.
I brought him baklava, so you're not getting this deal with any other roommate.
Ho portato il Baklava non avrete quest'affare, con nessun altro.
I've been up all night thinking about this deal with the sheriff.
Sono stato sveglio tutta la notte a pensare a questo accordo con lo sceriffo.
Caitlin, I want this deal with Free Range to make, so I need you to push on legal.
Caitlin, voglio l'accordo con la Free Range concluso, - quindi fai pressione sul lato legale.
Look, I got you reinstated, but you have been moving like a glacier since we set up this deal with you, and it's time for results, Hank.
Ascolta, sei stato reintegrato, ma ti stai muovendo come un ghiacciaio da quando abbiamo fatto questo accordo, ed e' il momento dei risultati, Hank.
Sonya, I won't be coming in... until they figure out this deal with Dobbs.
Sonya, io non verro' a lavorare... finche' non avranno risolto la storia di Dobbs.
Jesper. This deal with a specific energy company in Russia.
Jesper, questo... è un accordo con specifiche compagnie elettriche russe.
You see, the bottom line is, is that we were both right when we tried to do this deal with Tanaka.
In fin dei conti avevamo entrambi ragione quando ci siamo rivolti a Tanaka.
And why do you want me to broker this deal with the generals?
E perche' vuole che sia io a proporre questo accordo ai generali?
Because you're about to ruin this deal with that fat mouth of yours.
Non ci penso neanche. Perche' rovinerai tutto con la tua boccaccia.
See, I made this deal with my wife.
Sai, ho fatto un patto con mia moglie.
Hey, what's this deal with all the mud, anyways?
Ehi, comunque quale era il problema con tutto quel fango?
You saw how we handled this deal with Vince.
Hai visto come abbiamo gestito questo contratto per Vince.
I'm out when we get done with this deal with the Irish.
Sono fuori quando sistemiamo questo affare con gli irlandesi.
We're gonna make this deal with the Irish, get Romeo his WMDs, and then, we're gonna sit down and plan a way to get this club free of Galindo.
Faremo questo affare con gli irlandesi... faremo avere a Romeo le sue armi di distruzione di massa. E dopo ci siederemo... e pianificheremo un modo per liberare questo Club da Galindo... fisseremo una data ultima... e dopo io me ne vado.
Morgan, this deal with South Africa is huge.
Morgan... questo contratto con il Sudafrica e' enorme.
There are many companies we can do this deal with, Bruce.
Ci sono molte societa' con cui possiamo accordarci, Bruce.
I got to finish this deal with Lin and the Irish.
Devo terminare quest'accordo con Lin e gli irlandesi.
So, Kalinda, he wants me to split this deal with him fifty-fifty.
Dunque, Kalinda... Vuole che divida l'affare al 50 percento con lui e mi chiedevo... tu cosa ne pensi?
4.8535568714142s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?