Qualcuno lo sta usando come mezzo di comunicazione.
Think of this as the final, and there's only one question.
Pensate a questo come... l'esame finale. E c'e' una sola domanda...
If we discover an error in the price of any goods which you have ordered we will inform you of this as soon as possible and give you the option of reconfirming your order at the correct price or cancelling it.
Se scopriamo un errore nel prezzo di qualsiasi merce che hai ordinato, ti informeremo al più presto possibile e ti daremo la possibilità di riconfermare il tuo ordine al prezzo corretto o di cancellarlo.
And you chose this as your profession?
E così hai scelto questo lavoro?
I'm trying to put this as delicately as I can.
Sto cercando di metterla il più gentile possibile...
Now, you all know me, so I'll just say this as simple as I can.
Mi conoscete tutti, perciò ve lo dirò in modo molto semplice e chiaro.
When you're at this as long as I've been, you stop believing in coincidence.
Quando fai questo mestiere da troppo tempo, non credi più alle coincidenze.
I'm saying this as a friend.
Te lo sto dicendo da amico.
I think she may be doing this as some kind of penance.
Credo che lo faccia come una sorta di penitenza.
Bill, I'm asking you this as a friend, okay?
Bill, te lo sto chiedendo come amica, ok? Non e' un appuntamento.
I'm choosing to look at this as a gift.
Ho scelto di prendere questa cosa come un dono.
You can do this as follows:
Si può fare nel seguente modo:
You know this as well as I do.
Lo sai molto meglio di me.
We do this as a family.
Affrontiamo questa cosa come una famiglia.
Mr. Bennett wanted you to have this as a show of good faith.
Il signor Bennett voleva che lei avesse questi come segno di buona fede.
I'm telling you this as your friend.
Te lo sto dicendo come amico.
Then we will regard this as an act of economic war.
Allora lo considereremo come un atto di guerra economica.
You know, you sold this as an office job.
Sai, l'hai venduto come un lavoro d'ufficio.
You have to think of this as a single organism.
Devi pensare a un singolo organismo.
And with the power out, Coin sees this as an opportunity.
Sono senza energia...cosi' la Coin vede questa come un'opportunita' da cogliere.
Do you see this as some kind of joke?
Secondo lei questo è una specie di gioco?
We'll deal with this as a Pack.
Ce ne occuperemo come un Branco.
I'll try to make this as painless as possible.
Cerchero' di renderlo meno doloroso possibile.
You know, you shouldn't see this as a sentence.
Sai, non dovresti prenderla come una condanna.
You know, instead of seeing this as a deception, you should see it as proof.
Invece di vederlo come un inganno, vedilo come una prova.
We'll have more on this as it develops.
Viaggiorneremo se ci saranno nuovi sviluppi.
He's the one man that wants this as badly as we do.
Quello è l'uomo che la vuole tanto quanto noi.
You need this as much as I do.
Ti serve almeno quanto serve a me.
I can promise you that Walt Camby is as sick about this as anybody else.
Ma ti assicuro che Walt Camby ne è devastato, come chiunque altro.
I can do this as a man.
E' da uomo che io combattero'.
Do you see this as a decimation of the organization?
Capisci che e' la distruzione della societa'?
You should really look at this as a partnership.
Ti consiglio di considerarla una partnership.
Is this as good for you as it is for me?
Per te è piacevole quanto lo è per me?
We see this as a useful service because it lets you carry on with a booking without having to find the car again or fill in all the booking details from scratch.
Pensiamo che questo sia un servizio utile, perché ti permette di proseguire con una prenotazione senza dover scegliere di nuovo l'auto o compilare tutti i dati per la prenotazione daccapo.
Why choose this as our goal?
Perché scegliere questo come nostro obiettivo?
Our obligations to remove or block the use of information under generally applicable laws remain unaffected by this as per §§ 8 to 10 of the Telemedia Act (TMG).
I nostri obblighi di rimuovere o bloccare l'uso delle informazioni ai sensi delle leggi generalmente applicabili non sono influenzati da questo come da §§ 8 a 10 del Telemedia Act (TMG).
And you can think about this as the essence of doing futile work.
Potete pensarlo come all'essenza del lavoro futile.
But the moment you set this as the default, it has a huge power over whatever people end up doing.
Ma nel momento in cui lasciamo l'operazione come l'opzione predefinita questo ha un influenza enorme su quello che la gente finisce per fare.
4.4901280403137s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?