Translation of "think that my" in Italian


How to use "think that my" in sentences:

I think that my mother arranged it.
Penso che mia madre abbia organizzato tutto.
And it seemed really sad to think that my reading habits meant I would probably never encounter them.
Sembrava triste pensare che, per le mie abitudini di lettura, forse non li avrei mai conosciuti.
What made you think that my feelings for her may have deteriorated to the point where I would trade her in for a little peace of mind?
Cosa le fa pensare che i miei sentimenti per lei siano cambiati... al punto di usarla come merce di scambio per essere lasciato in pace?
I think that my programs are better defined than his.
Credo che i miei programmi siano più definiti dei suoi.
And I don't think that my wardrobe can take the assault of your daily needs.
E non penso che il mio guardaroba possa sopperire alle tue necessità.
It is short, but I think that my father will obtain the audience.
È poco tempo, ma mio padre otterrà l'udienza.
I mean, first, some people think that my attention span's too short for a day-to-day manager, that I'm only interested in the launch, the action.
ln primis, la gente pensa che non ho il tipo di concentrazione per la gestione quotidiana, che m'interessa solo il lancio, l'azione.
More to the point... how you could think that my head could be turned so quickly... by a new thing... it just astounds me.
Piu' importante, come ha potuto pensare che la mia mente potesse adattarsi cosi'... Cosi' velocemente ad una... Una cosa nuova.
Do you really think that my daughter had deep romantic feelings for you?
Pensi davvero che mia figlia provasse qualcosa di romantico per te?
I think that my work here is done.
Credo che il mio lavoro qui sia completato.
You think that my addiction's out of hand.
Pensi che la mia dipendenza sia fuori controllo.
Do you think that my husband is still alive?
Pensate che mio marito sia ancora vivo?
Do you think that my, uh... my words, my--my mission... could have led Candice to do something terrible?
Credete che le mie... le mie parole, la mia missione... possano aver portato Candice a compiere un gesto tanto terribile?
I think that my husband might be in trouble.
Credo che mio marito possa essere nei guai.
So I think that my little brother is taking a class from you.
Quindi... credo che mio fratello venga a lezione da te.
You think that my family will be happy to see me?
Credi davvero che la mia famiglia sarebbe felice di rivedermi?
Yeah, or-or... you know, when I say things about gay people or people think that my lyrics are homophobic,
Gia', o-o... sai, quando dico cose sulle persone gay o pensano che i miei testi siano omofobi,
My father needs me, and I'd like to think that my country needs me, too.
Mio padre ha bisogno di me e mi piace pensare che anche il mio Paese abbia bisogno di me.
Do you think that my older brother was the only member of my family who raped me when I was a child?
Credi che il mio fratello maggiore sia stato l'unico membro della mia famiglia a stuprarmi in tenera età?
And if you think that my son killed the fake-ass rabbit, then you're living in a fucking fantasy.
E se credi che mio figlio... abbia ammazzato quel coniglio farlocco, allora vivi nel mondo delle favole, cazzo!
Do you think that my brother might know something about that?
Pensi che mio fratello ne sappia qualcosa?
For 20 years, you have let everyone think that my dad was the monster, but you were the monster.
Per 20 anni, hai lasciato che tutti pensassero che mio padre fosse il mostro... Ma eri tu il mostro.
No, no, I-I think that my dad deserves to know, after years of trying to get back together with my mom, that the only reason that she said yes is because she's approved for the short list for V.P.
No, no, penso che mio padre meriti di sapere, dopo anni che prova a tornare insieme a mia madre, che l'unico motivo... per cui lei ha detto di sì, è perché è nella rosa dei candidati alla vicepresidenza.
So, if you think that my family is some sort of advantage, you've been misinformed.
Quindi se pensi che la mia famiglia mi sia d'aiuto, ti sbagli di grosso.
Satan is strong and wants to sweep away plans of peace and joy and make you think that my Son is not strong in his decisions.
Satana è forte e desidera bloccare i progetti della pace e della gioia e farvi pensare che mio Figlio non sia forte nelle sue decisioni.
Um, I think that my paranoia has turned into full-blown hallucinations.
Credo che la mia paranoia si sia trasformata in vere e proprie allucinazioni.
I think that my friend Trent Preston might have mentioned you.
Sai, credo che il mio amico Trent Preston mi abbia fatto il tuo nome.
I'm beginning to think that my hand is supporting the rock.
Inizio a credere che sia la mia mano a reggere la roccia.
Does it make it easier for you to think that my dip in his fountain of youth... turned me rabid?
Ti rende la cosa piu' semplice pensare che il mio bagno nella sua fonte della giovinezza mi ha reso rabbioso?
You think that my wife is unfaithful to me because I'm not satisfying her?
Pensa che mia moglie non mi sia fedele... perche' non la soddisfo?
Sarah, I'm kind of starting to think that my mom might be one of the bad guys.
Sarah, sto cominciando a pensare che mia madre potrebbe essere una dei cattivi.
Okay, don't think that my heart doesn't break for you.
Va bene, non pensate che non mi si spezzi il cuore per voi.
I think that my life will be somewhat better if part of my life, specifically my leg, is somewhat better.
Penso che la mia vita sarebbe in qualche modo migliore se una parte della mia vita, nello specifico la mia gamba, stesse meglio.
But I'd-- I'd like to think that my eight years of service were nothing less than stellar.
Ma... penso che i miei 8 anni di servizio siano stati eccellenti.
I mean, I like to think that my truck and I sort of found each other.
Voglio dire... mi piace pensare che io e il mio furgone ci siamo trovati a vicenda.
Well, come on, do you think that my mom's right, that Steven was just another in my long line of life rafts?
Pensi che mia mamma abbia ragione a dir che Steven era soltanto l'ennesima delle mie scialuppe di salvataggio?
I think that my boss is working for the Mandarin.
Ritengo che il mio capo lavori per il Mandarino.
I certainly think that my client shouldn't have been executed, but what I would like to do today instead is talk about the death penalty in a way I've never done before, in a way that is entirely noncontroversial.
Penso certamente che il mio cliente non meritasse di essere giustiziato, ma ciò che vorrei fare invece è parlare della pena capitale come non ho mai fatto prima, in maniera del tutto non controversa.
But people think that my job is to let the good words make that difficult left-hand turn into the dictionary, and keep the bad words out.
Ma la gente pensa che il mio lavoro sia di fare in modo che le "buone" parole prendano la strada giusta per finire nel dizionario e di bloccare le parolacce.
I always used to think that my beginning was one afternoon in my community when my mother had told me that I had escaped three arranged marriages by the time I was two.
Ho sempre pensato che tutto sia iniziato un pomeriggio nel mio quartiere quando mia madre mi disse che, all'età di due anni, ero già scappata a tre matrimoni combinati.
And I think that my mathematics, surprisingly enough, has been of great help to the surgeons studying lung illnesses and also kidney illnesses, all these branching systems, for which there was no geometry.
E io credo che la mia matematica, abbastanza sorprendentemente, sia stata di grande aiuto ai chirurghi studiosi di malattie polmonari e di malattie renali, tutti questi sistemi ramificati, per i quali non esisteva una geometria.
2.5960788726807s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?