Translation of "think happened" in Italian


How to use "think happened" in sentences:

What do you think happened with Agatha, it's not what happened.
Quello che pensi sia accaduto con Agatha non e' colpa mia.
So what do you think happened that night?
Cosa pensi sia successo quella notte?
Well, what do you think happened?
Beh, cosa pensi che sia successo?
And what do you think happened?
E cosa crede che sia successo?
So what do you think happened to her?
Allora, cosa pensi che le sia successo?
What do you think happened to him?
No. Cosa credi gli sia successo?
Is that what you think happened?
E' quel che credete sia accaduto? Non mi ha fatto del male.
What was I supposed to think happened to you?
Ormai mi aspettavo solo che ti fosse successo il peggio.
What do you think happened then, Lucius?
Cosa credi che sia successo allora, Lucius?
What do you think happened to her?
Cosa pensa che le sia accaduto?
Want to know what I think happened?
Vuoi sapere cosa penso sia successo?
Now, here's what I think happened.
Questo è quello che penso sia successo.
You want to know what I think happened?
Vuoi sapere cosa penso che sia successo?
Well, what do you think happened between him and Bragg?
Secondo te cosa è successo tra lui e bragg?
Okay, so what do you think happened?
Okay, allora cosa pensi che sia successo?
What'd you think happened to him?
Cosa pensi che gli sia successo?
You know what I think happened?
Sai cosa penso che sia successo?
What do you think happened to Dylan?
Cosa credi sia successo a Dylan?
What do you think happened to the last husband... when she got offered this job?
Cosa pensi che sia successo al suo ultimo marito... quando gli e' stato offerto questo lavoro?
Then what do you think happened?
Allora cosa pensi sia successo, Trond?
Whatever you think happened, it was ten times worse.
Qualunque cosa tu creda sia successa... in realtà è stato dieci volte peggio.
So, what do you think happened?
Quindi, cosa pensi che sia successo?
Detective, what is it you think happened?
Detective... cosa credete che sia successo?
I wonder, given their fondness for the new management, which one of them would much care what you think happened to Mr. Noonan?
Mi chiedo, dato che la nuova gestione e' di loro gradimento, a chi di loro importerebbe di cio' che pensi sia accaduto al signor Noonan?
Why don't you tell me what you think happened?
Perché non me l'hai detto quello che sia successo?
Look, I don't know what you think happened, but nobody could have taken my brother and Rick and lived to tell about it.
Sentite, non so cosa credete sia successo, ma nessuno avrebbe potuto affrontare mio fratello e Rick, e vivere per raccontarlo.
Okay, here's what I think happened.
Ok, ecco cosa penso che sia successo.
Well, you know what I think happened?
Beh, sa cosa credo che sia accaduto?
Now here's what I think happened, Alistair.
Ecco cosa penso sia successo, Alistair.
What do you think happened next?
Ma come crede sia andata a finire?
What do you think happened to it?
E cosa credi gli sia successo?
What do you think happened to Will?
Cosa pensi che sia successo a Will?
Let me tell you what I think happened.
Si lasci dire cosa penso sia successo.
What do you think happened to me?
Cosa pensi che mi sia successo?
What do you think happened here?
Cosa credi che sia successo qui?
So what do you think happened?
No, penso sia solo una coincidenza, o almeno lo spero.
This is what I think happened.
Ti dico come penso sia andata.
What do you think happened last night?
Cosa pensi sia successo la notte scorsa?
I want to know what you think happened.
E sapere qual è la sua opinione.
So what do you think happened to these design students?
Cosa pensate che sia successo agli studenti di design?
3.3299810886383s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?