That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
affinché nel nome di Gesù si pieghi ogni ginocchio nei cieli, sulla terra e sotto la terra,
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
E quando tutto gli sarà stato sottomesso, anch'egli, il Figlio, farà atto di sottomissione a Colui che gli ha sottomesso ogni cosa, affinché Dio sia tutto in tutti.
But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
Quando però dice che ogni cosa gli è sottoposta, è chiaro che ne è eccettuato colui che gli ha sottoposto ogni cosa.
And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
Tutto infatti ha sottomesso ai suoi piedi e lo ha costituito su tutte le cose a capo della Chiesa
For he hath put all things under his feet.
perché ogni cosa ha posto sotto i suoi piedi.
Just until we get things under control.
Finchè non ne avremo preso il controllo.
The federal marshals may need help keeping things under control until then.
I federali forse avranno bisogno d'aiuto per mantenere l'ordine fino ad allora.
They keep those things under lock and key at the dealership.
Sai, li tengono chiusi a chiave in una concessionaria.
Are the police getting things under control?
La polizia sta riportando tutto sotto controllo?
Let's try to keep things under control tonight, okay?
Proviamo a tenere le cose sotto controllo stasera, okay?
But I have things under control now.
Ora però ho tutto sotto controllo.
You gotta saddle up here and get things under control.
Devi tirare le redini, tenere tutto sotto controllo.
Well, you see, we classify all living things under five kingdoms:
Bene, vedi, classifichiamo tutte le cose viventi sotto cinque regni:
I have to trust that you can keep things under control.
Devo essere sicuro che tu riesca a tenere tutto sotto controllo.
I mean, fortunately, our government keeps these things under a strict security protocol, but unfortunately...
Insomma, fortunatamente, il nostro governo tiene queste cose sotto un rigoroso protocollo di sicurezza, ma sfortunatamente...
Uh, well, just between you and me, um... the NYPD's keeping things under wraps until the investigation is complete.
Beh, che rimanga tra noi... La polizia di New York sta coprendo la cosa fino al termine delle indagini, ma...
Well, I would like to know that you have things under control as Acting Chief.
Beh, io vorrei sapere che hai tutto sotto controllo... in qualità di capo ad interim.
28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
28 1Kor 15, 28 E quando ogni cosa gli sarà sottoposta, allora anche il Figlio stesso sarà sottoposto a Colui che gli ha sottoposto ogni cosa, affinché Dio sia tutto in tutti.
I am tempted to put the sword to you and your man both, and bury this story for good, but what am I... if I spend my days pleading for a return to civility and then do dark things under the cover of night?
Sono tentata di uccidere sia te che il tuo uomo, e porre fine a questa storia, una volta per tutte, ma che razza di donna sarei... se di giorno predicassi il ritorno alla civiltà e, nel frattempo, compissi un atto così turpe col favore della notte?
Nice to see how well you had things under control here.
Bello vedere quanto hai le cose sotto controllo, qui.
You've been pushing legal boundaries and sweeping things under rugs for 20 years.
Sono vent'anni che forza i confini della legalita' e che nasconde le cose sotto al tappeto.
Um, could I just have a couple of days to sort some things out and get things under control?
Mi daresti un paio di giorni per risolvere la situazione - e riavere tutto sotto controllo?
The Courier buries things under his skin.
Il Corriere seppellisce cose sotto la sua pelle.
Okay, and up until now you guys have kept things under control.
Fino ad ora, avete mantenuto il controllo della situazione.
They excel at sweeping things under the rug.
Sono i migliori a nascondere la polvere sotto il tappeto.
People are capable of all sorts of things under the right pressures.
La gente e' capace di qualsiasi cosa se sottoposta alla giusta pressione.
You did all those things under duress.
Sei stato costretto a fare quelle cose.
He either gets things under control, or he gives us the justification that we need to make a change.
O prende in mano la situazione, altrimenti ci dà la giustificazione che abbiamo bisogno per operare un cambiamento.
Either way, I mean, we need to find out who put these things under the floorboards and why.
Comunque... dobbiamo cercare di capire chi ha messo questa roba sotto il pavimento e perché.
You said you have things under control?
Non hai detto che avevi le cose sotto controllo?
But I did everything I could to keep things under control.
Ma ho fatto di tutto per mantenere la situazione sotto controllo.
And so, with the full knowledge that the Father had put all things under his authority, the Master now prepared to enact the parable of brotherly love.
E così, con la piena conoscenza che il Padre aveva posto ogni cosa sotto la sua autorità, il Maestro si preparò ora a porre in atto la parabola dell’amore fraterno.
27 For he hath put all things under his feet.
27 Dio infatti ha posto ogni cosa sotto i suoi piedi.
22 And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
EFESINI 1:22 Tutto infatti ha sottomesso ai suoi piedi e lo ha costituito su tutte le cose a capo della Chiesa,
and people always give you the same permutation of the same three things: under-capitalized, the wrong people, bad market conditions.
e la gente vi dà sempre la stessa combinazione delle stesse tra cose, sotto-capitalizzata, persone sbagliate, cattive condizioni di mercato.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato
But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
la Scrittura invece ha rinchiuso ogni cosa sotto il peccato, perché ai credenti la promessa venisse data in virtù della fede in Gesù Cristo
2.2865478992462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?