Translation of "they 've got" in Italian


How to use "they 've got" in sentences:

They've got to be here somewhere.
Saranno qui da qualche parte. Dov'e' il primo tenente?
They've got somebody on the edge of town pretending to be their headquarters.
Hanno qualcuno appena fuori citta' che finge di essere il loro quartier generale.
We are all they've got once the wicked rob them of their voices.
Siamo tutto cio' che gli resta, dopo che dei farabutti gli hanno rubato la voce.
They've got the biggest fleet in the world.
Hanno la flotta più grande del mondo.
They've got you wrong, you're not a coward.
Si sbagliano, non sei un codardo.
They don't know what they've got.
Non si rendono conto di ciò che hanno.
I want so much more than they've got planned
Questo è quello che vorrei per me
They've got a book for this?
Hanno un manuale anche per questo?
Now, listen, I have got a swell bunch of guys intercepting Marquez's army but they've got no guns.
Ascolta, ho gli uomini per intercettare l'esercito di marquez ma non hanno armi.
They've got one for each of us.
Ne hanno uno per ognuno di noi.
They've got men on the second, third, fourth floors.
Hanno uomini al secondo, terzo e quarto piano.
They've got to find us first.
Bla bla bla... Dovranno prima trovarci.
If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got.
Se si mette male, noi siamo la loro unica speranza.
They've got him and we have to get him back.
Ce l'hanno loro e dobbiamo liberarlo.
They've got him, and we have to get him back.
Loro l'hanno preso e noi dobbiamo salvarlo.
They've got nothing on you, son.
Non hanno niente su di te, figliolo.
Tell them to bring everything they've got and head for Harlem.
A Harlem con tutte le armi a disposizione.
Inside, they've got their own people.
Dentro, hanno il loro proprio personale.
They've got tunnels running through the ice pack.
Hanno dei tunnel che corrono lungo il pack.
They've got problems of their own, like avoiding the infection themselves.
Hanno gia' i loro problemi, tipo evitare l'infezione.
I didn't kill you because they've got you.
Non ho ucciso te perché hai.
They've got a big old wall to hide behind, but it only guards one side.
Hanno un grosso e vecchio muro dietro cui nascondersi... ma che protegge solamente un lato.
Maybe they've got some ale hidden away.
Magari hanno della birra nascosta da qualche parte.
Apparently, they've got a mole inside Hydra.
Pare che questi sovversivi abbiano una talpa all'interno dell'HYDRA.
They've got him at the reprogramming center.
E' suo figlio. E' con loro, al centro di riprogrammazione.
It's like they've got minds of their own.
Sembra che abbiano una testa tutta loro.
They've got to be around here somewhere.
Devono essere qui intorno da qualche parte.
They've got millions of years of instinct in their cells, instinct that we can program.
Hanno milioni di anni di istinto nelle cellule, e noi possiamo programmarlo.
Oh, my God, they've got guns!
Oh, mio Dio, hanno delle pistole!
They're gonna come at us with everything they've got.
Loro contrattaccheranno con tutte le loro forze.
They've got the numbers, we need the patience.
I numeri sono dalla loro parte, a noi serve la pazienza.
Yeah, they've got great muscle tone.
Sì. Hanno un ottimo tono muscolare.
They've got something to open the doors!
Hanno qualcosa per aprire la porta!
Maybe they've just got dumped by their girlfriend because they've got a drinking problem, too.
Forse sono stati scaricati dalla fidanzata perché hanno il problema di bere troppo.
They've got a right to fly a flag, don't they?
Hanno il diritto di mettere una bandiera
If they've got a secret meeting place, she's hidden it well.
Se si devono incontrare in un luogo segreto... l'ha nascosto molto bene.
They've got technology, serious resources, and they've been buying up talent.
Hanno la tecnologia, risorse serie, e stanno acquistando gente di talento.
No, they've got piss punch and the chaperones guarding the make-out stairs.
Ci sarà del pessimo punch, sorveglianti per evitare che ci si baci sulle scale...
They've got half their toon back near their gate.
Meta' dei loro sono vicini alla porta.
3.3806111812592s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?