Translation of "these things" in Italian


How to use "these things" in sentences:

How do you know all these things?
Come fai a sapere certe cose?
One of these things is not like the others.
Una di queste cose non ha nulla in comune con le altre.
Why do these things always happen to me?
Perché queste cose capitano sempre a me?
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
E Gesù disse loro: Io vi domanderò una cosa; rispondetemi e vi dirò con quale autorità io faccio queste cose.
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
Gli rispose Gesù: «Tu sei maestro in Israele e non sai queste cose
And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
Gli uomini della città gli dissero: «È il sepolcro dell’uomo di Dio che, partito da Giuda, proclamò queste cose che hai fatto riguardo all’altare di Betel.
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
20 Ora, quando aveva già preso una tale risoluzione, ecco che un angelo del Signore gli apparve in sogno per dirgli: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa: ciò che in lei è stato concepito è opera dello Spirito Santo.
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
Gesù, rispondendo, disse loro: Anch'io vi farò una domanda, e se voi mi risponderete, io pure vi dirò con quale autorità faccio queste cose.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
11 Vi ho detto queste cose, affinché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia completa.
And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
E Gesù disse loro: «Neanche io vi dico con quale autorità faccio queste cose.
These things never start on time.
Queste cose non iniziano mai in orario.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
E vi faranno queste cose, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
In verità io vi dico che questa generazione non passerà prima che tutto questo accada.
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
24 Ma io per nessuna di queste cose temo; né tengo più preziosa di me la mia vita; purchè termini il mio corso e compia il ministero ricevuto dal Signore Gesù, che è di render testimonianza al Vangelo della grazia di Dio.
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
chiamò un servo e gli domandò che cosa fosse tutto ciò
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
13 Questo vi ho scritto a voi che credete nel nome del Figlio di Dio, perché sappiate che possedete la vita eterna, e che si può continuare a credere nel nome del Figlio di Dio.
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
In verità io vi dico che questa generazione non passerà prima che tutte queste cose siano avvenute.
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
Maria, da parte sua, custodiva tutte queste cose, meditandole nel suo cuore.
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
E mentre diceva queste cose, tutti i suoi avversari erano confusi, e tutta la moltitudine si rallegrava di tutte le opere gloriose da lui compiute.
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Queste cose disse Gesù, insegnando nella sinagoga di Capernaum.
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
Cercate invece, anzitutto, il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta.
Why are you telling me these things?
Ma perche' mi dici queste cose?
How do you know these things?
Ma come fai a sapere queste cose?
You know how these things are.
Sa com'è... - Sì, lo so.
I know how these things work.
Ero un usuraio. So come funziona.
And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
Ma io vi ho detto queste cose perché, quando giungerà la loro ora, ricordiate che ve ne ho parlato.
How many of these things are there?
Quante di queste cose ci sono qui dentro?
And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
Udite e vedute che le ebbi, mi prostrai in adorazione ai piedi dell'angelo che me le aveva mostrate
One of these things is not like the other.
Uno di questi cosi non e' come gli altri.
These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
Queste cose ragionò Gesù; e poi se ne andò, e si nascose da loro.
These things therefore the soldiers did.
Così si adempiva la Scrittura: e sulla mia tunica han gettato la sorte
These things have a way of working themselves out.
Queste cose in qualche modo si risolvono sempre.
You know how these things go.
No, non... no. Sai come vanno queste cose.
I need to know these things.
Devo sapere questo genere di cose.
And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
E anch'egli disse loro: «E neppure io vi dico con quale autorità faccio queste cose.
And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
Detto questo, esclamò: «Chi ha orecchi per intendere, intenda!
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
Perché se trattano così il legno verde, che avverrà del legno secco?
If thou do these things, shew thyself to the world.
Se fai tali cose, manifèstati al mondo!
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
Sentirete poi parlare di guerre e di rumori di guerre. Guardate di non allarmarvi; è necessario che tutto questo avvenga, ma non è ancora la fine
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
Dopo queste cose, Dio mise alla prova Abramo e gli disse: «Abramo, Abramo!. Rispose: «Eccomi!
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
All'udire queste parole, il re Erode restò turbato e con lui tutta Gerusalemme
2.1500730514526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?