“There is no discipline in that curiosity, ” the Pope warned and urged adults to help young people live in this world, so that the desire to know does not became a desire to be curious that makes them end up as prisoners of this curiosity.
Non c’è una disciplina in quella curiosità. Dobbiamo aiutare i ragazzi a vivere in questo mondo, perché la voglia di sapere non sia voglia di essere curiosi, e finiscano prigionieri di questa curiosità”.
But I can't imagine who's going to place them end to end, nor why they should consider it the thing to do.
Ma non so proprio chi potrebbe metterli uno accanto all'altro né perché dovrebbero pensare di farlo.
Lots of wives nag and men hate them and trouble starts, but very, very few of them end up in murder, if that's what you're thinking.
Tante donne si lamentano e gli uomini le odiano, ma di rado i loro problemi terminano con l'omicidio, se è a questo che pensi.
I watched a lot of them end up in a place like this.
Ho visto molti di loro finire in un posto come questo.
I saw them begin in Gridley, and I saw them end.
Li ho visti comparire in Glidley e li ho visti finire.
Quite a few of them end up here needing our help.
Molti di loro finiscono qui in cerca di aiuto.
Funny, isn't it, how many of them end up being mad, or suicidal?
Divertente no quanti di loro siano finiti per diventare pazzi, o suicidi?
Most of them end with the phrase "one must hope that he will help."
La maggior parte di loro termina con la frase "bisogna sperare che possa aiutare".
Before a ruthless dictator named Per Degaton comes to power, releases the Armageddon Virus, and most of them end up dead.
Prima che uno spietato dittatore chiamato Per Degaton si insedi, rilasci il virus Armageddon e che la maggior parte di loro muoia.
Now, I know you don't want to see them end up like Kim.
So che non vuoi vederle finire come Kim.
You were given a set of instructions, you followed them, end of story.
Ti hanno dato una serie di istruzioni, tu le hai seguite, fine della storia.
"We need to slit them end to end."
"Dobbiamo sgozzarli"... - "da parte a parte."
And then, when we gain their trust back... we kill them... end them.
E poi... quando avremo riottenuto la loro fiducia... li uccidiamo... li annientiamo.
A lot of them end up that way, too.
E spesso ne accompagnano la fine.
Guy has a serious security system, so how would these so-called "Bling Ringers" get in in the first place, let alone one of them end up in a locked vault?
Ha un sistema di sicurezza pazzesco, quindi, come sarebbero potute entrare queste specie di "Bling Ring"? E inoltre una di loro sarebbe dovuta entrare in una camera blindata.
How does every single one of them end?
Che fine ha fatto ognuno di loro?
Children designed to supplant them, to help them end.
Bambini... creati per eliminarli. Per favorire... la fine.
Those are clothes people donate to charity, and charity cannot sell them on their thrift store or whatever. They pack them, ship them to those third countries, and most of them end up here.
Quelli sono vestiti che la gente dona a enti di beneficenza, e questi enti non possono venderli nei loro negozi dell'usato, li imballano e li spediscono ai paesi del terzo mondo e la maggior parte finiscono qui.
We'll use the RVs, some of the bigger trucks, park them end to end.
Useremo i camper, alcuni dei camion più grandi, - Li parcheggeremo uno dietro l'altro.
The future has many possibilities, Gaston. And all of them end in death.
Il futuro riserva molte possibilita', Gaston, e tutte quante terminano con la morte.
And all of them end up with a fireball and me with no head on.
E in ognuna di queste io finisco decapitato in una palla di fuoco.
In my time, I have granted 1, 001 wishes, and I have seen them end poorly 1, 001 times.
In tutto questo tempo, ho esaudito milleuno desideri. E li ho visti finire miseramente per mille e una volta.
Most of them end up in shelters or on the street and if they are not adopted, they are either put to sleep or die from trauma, starvation or exposure to the elements.
La maggior parte di questi finisce in appositi centri o per la strada, e se non vengono adottati vengono soppressi, oppure muoiono a causa di traumi, per fame o per l'esposizione alle intemperie.
I wouldn't be surprised if many of them end up cheating on their wives with tight donkey pussy later on!
Non sarei sorpreso se molti di loro finissero per tradire le loro mogli con la figa stretta di asino più tardi!
Most of them end up enjoying their first finger bang so much that they that they start performing it in all their future live sex shows!
La maggior parte di loro finirà subito godendosi il suo primo finger bang e apprezzando così tanto da iniziare ad eseguirlo in ogni spettacolo futuro di sesso dal vivo!
These features lie at the base of the loft and industrial design, but on this similarities between them end.
Queste caratteristiche si trovano alla base del loft e del design industriale, ma su queste somiglianze tra di loro finiscono.
Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam, almost all of them end up right in the landfill, or the oceans and beaches, taking over 500 years to degrade.
Dato che non ci sono soluzioni per smaltire il polistirolo usato, quasi tutti finiranno in una discarica, o negli oceani e sulle spiagge, impiegando più di 500 anni per decomporsi.
2.1315848827362s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?