Translation of "the withdrawal" in Italian


How to use "the withdrawal" in sentences:

To meet the withdrawal deadline, it is sufficient that you send your communication concerning the right of withdrawal before the withdrawal period.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che il cliente invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Per rispettare i termini del diritto di recesso è necessario che spediate la comunicazione relativa all'esercizio del diritto prima del termine di scadenza.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired. Effects of withdrawal
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che il Cliente Consumatore invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the goods.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o una terza persona, diversa dal vettore e da Lei designata, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo prodotto.
To safeguard the withdrawal period it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the withdrawal before the expiry of the withdrawal period. Effects of withdrawal
Per mantenere il periodo di cancellazione, è sufficiente che tu invii la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
You can withdraw your consent at any time without affecting the legality of the processing carried out with your consent up to the withdrawal.
Può revocare la sua autorizzazione in qualunque momento, senza che venga intaccata la legittimità dell’elaborazione dei dati avvenuta sino a prima della revoca.
Please note that the withdrawal of your consent will not affect the lawfulness of processing conducted prior to the withdrawal.
Vi ricordiamo che la revoca del vostro consenso non pregiudicherà la liceità del trattamento effettuato prima della revoca.
The withdrawal of consent shall not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basata sul consenso prima della revoca.
The withdrawal shall take effect on the date of receipt of such notification by the Secretary General.
Il ritiro avrà effetto a partire dalla data di ricezione della notifica da parte del Segretario Generale.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the last good.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui l’utente o un terzo, diverso dal vettore e designato dall’utente, acquisisce il possesso fisico dei beni oggetto dell’ordine.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Il tempo di attesa è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
In order to observe the revocation period it is sufficient for you to send the message about the right of withdrawal before the withdrawal deadline.
Al fine di rispettare il termine di revoca è sufficiente per voi di inviare il messaggio circa il diritto di recesso entro il termine di recesso.
For meat the withdrawal period is 15 days and for milk it is five days.
Il tempo di sospensione è di 15 giorni per la carne e cinque giorni per il latte.
To safeguard the withdrawal period it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del suddetto periodo.
The consumer will in any case have complied with the time for returning goods if he sends the product back before the withdrawal period has lapsed.
In ogni caso, il consumatore avrà rispettato il tempo di restituzione delle merci se restituisce il prodotto prima che il periodo di recesso sia scaduto.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
Il ritiro ha effetto il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di sei mesi dopo la data di ricevimento della notifica da parte del Segretario Generale.
The withdrawal period shall be fourteen days from the date of contract.
Il termine del recesso è pari a quattordici giorni dal giorno in cui voi o un terzo, ad eccezione del trasportatore, ricevete la merce.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine before the animal can be slaughtered and the meat or milk used for human consumption.
Il tempo di sospensione è l’intervallo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del medicinale prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
To safeguard the withdrawal period it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the right before the expiration of the withdrawal period.
In caso di esercizio del diritto di recesso, spedisci la merce il più possibile con la ricevuta di ritorno e, se disponibile, nella confezione originale.
The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
Il ritiro avrà effetto il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di tre mesi dalla data del ricevimento di tale notifica da parte del Segretario Generale.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption or milk used for human consumption.
Il tempo di attesa è l'intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del farmaco e prima che l'animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The purpose of that revocation is to confirm the EU membership of the Member State concerned under terms that are unchanged as regards its status as a Member State, and that revocation brings the withdrawal procedure to an end.
La revoca in parola è finalizzata a confermare l’appartenenza dello Stato membro di cui trattasi all’Unione in termini immutati per quanto riguarda il suo status di Stato membro e pone fine alla procedura di recesso. Sulle spese
During the withdrawal period, the consumer shall treat the product and its packaging with care.
Durante questo periodo il consumatore dovrà maneggiare il prodotto ed il relativo imballaggio con cura.
In order to maintain the cancellation period, it is sufficient for you to send the notification of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
Al fine di rispettare il periodo di revoca è sufficiente per voi di inviare il messaggio circa il diritto di recesso entro il termine di recesso. Effetti del recesso
The withdrawal of the consent does not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until the withdrawal.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento avvenuta in base al consenso fino al ricevimento della revoca.
The withdrawal period for BTVPUR AlSap 1-8 for meat and milk for sheep and cattle is zero days, which means that there is no mandatory waiting time.
Il tempo di sospensione per BTVPUR AlSap 1 per carne e latte per bovine e ovine è pari a zero giorni. Perché è stato approvato BTVPUR AlSap 1?
It dramatically accelerates the withdrawal process and kills the addiction.
Accelera drammaticamente il processo di uscita e pone fine alla dipendenza.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo successivo alla somministrazione del medicinale che bisogna lasciar passare prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
What is the withdrawal period in food-producing animals?
Qual è il tempo di attesa negli animali destinati alla produzione alimentare?
To meet the cancellation deadline, it is sufficient that you send your communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the withdrawal deadline.
Al fine di rispettare il periodo di revoca è sufficiente per voi di inviare il messaggio circa il diritto di recesso entro il termine di recesso.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day of the conclusion of the contract.
Il periodo di recesso avrà scadenza decorsi 14 giorni dalla data di perfezionamento dell’ Accordo.
Please note that the withdrawal of your consent does not affect the lawfulness of any processing activities based on such consent before its withdrawal.
Si prega di notare che il ritiro del consenso non pregiudica la liceità di eventuali attività di trattamento basate su tale consenso prima del suo ritiro.
A consumer who wants to exercise his right of withdrawal shall report this to the trader, within the withdrawal period, by means of the model form for right of withdrawal or in some other unequivocal way.
Un consumatore che vuole esercitare il suo diritto di recesso deve segnalarlo al professionista, entro il periodo di recesso, mediante il modulo del modello per il diritto di recesso o in qualche altro modo inequivocabile.
If the withdrawal method/account you are offered by default in the ‘Cashier’ screen is no longer a valid withdrawal option for you, you will need to have this method/account blocked by Security.
Se l'account/metodo predefinito a tua disposizione per il prelievo nella schermata della ‘Cassa’ per te non è più un'opzione di prelievo valida, dovrai far bloccare questo account/metodo dalla sicurezza.
The withdrawal of consent will not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
Il ritiro del consenso non pregiudica la legalità del trattamento basato sul consenso accordato prima del suo ritiro.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Il tempo di attesa è l’intervallo di tempo, successivo alla somministrazione del medicinale, che è necessario osservare prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
Withdrawal will not affect the lawfulness of processing before the withdrawal.
La revoca non pregiudica la liceità del trattamento prima della revoca.
6.2676410675049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?