Translation of "the shipments" in Italian

Translations:

le spedizioni

How to use "the shipments" in sentences:

They come around sometimes, make sure the shipments get through with no hassles.
Vengono qui qualche volta, si assicurano che i carichi passino senza scocciature.
You'll sit by this window and check the shipments.
Ti siederai a questa finestra e controllerai le spedizioni.
For each morning of the shipments he goes alone to the wine cellars.
Perché il mattino prima delle consegne scende sempre nelle cantine.
And I think I'll double the shipments of cocaine to America next year.
Sto pensando di raddoppiare i traffici di coca per l'America.
I'm to help organize the shipments, put myself on the last train.
Devo organizzare i treni e prendere l'ultimo.
Now that we've stopped the shipments of Cardassian weapons, there's no longer any need for the Maquis.
Ora che abbiamo bloccato i rifornimenti di armi cardassiane, non c'è più bisogno dei Maquis.
My biggest fear is that someone will distract us from getting all the shipments out on time.
Farmi distrarre e non riuscire a far partire in tempo le spedizioni.
So the shipments can't be targeted.
Quindi il trasporto non puo' essere colpito.
Just two people knew about the shipments:
Solo due persone sapevano del trasporto:
It's so great how the shipments arrive in time for my shift.
E' troppo bello quando le consegne arrivano giusto in tempo per il mio cambio.
Benjamin Meyers currently controls all of the smuggling in this area and he's ramping up the shipments.
Beniamin Meyers attualmente controlla tutto il traffico di droga in questa zona e ha intenzione di allargare il giro.
Won't release the shipments through customs.
Non li fa passare alla dogana.
The shipments... they go out every few weeks.
Le spedizioni... Escono ogni due settimane.
Right over there with the rest of the shipments.
Dite al vostro capo che, se la prossima volta non ha vodka alla pesca, cambiero' fornitore.
So far we have been able to confiscate 85% of the shipments coming across the border.
Finora siamo riusciti a confiscare i'85 percento delle spedizioni che attraversano il confine.
When the mass order placed, we can return you the samples cost, or send you more piece products with the shipments.
Quando l'ordine di massa è stato effettuato, possiamo restituirti il costo dei campioni o inviarti più prodotti in pezzi con le spedizioni.
Somebody called, said keep the shipments going.
Ha chiamato qualcuno, dicendo di continuare con le spedizioni.
The guys you were delivering those cigars to are ready to tell us about all the shipments you processed for them.
I tizi a cui stavi consegnando quei sigari sono pronti a raccontarci di tutte le spedizioni che hai gestito per loro.
This is the way you want to handle the shipments of my products?
E' cosi' che vuoi gestire la spedizione dei miei prodotti?
Lawrence has to have something, an unpublished schedule or somebody he talks to about the shipments.
Lawrence avra' pur qualcosa, una tabella di marcia... O qualcosa in cui parla dei carichi.
Half the shipments lost and 4 men dead.
Meta' del carico e' andato perso e quattro uomini sono morti.
Do we know who received the shipments on the other end?
Sappiamo chi ha ricevuto la spedizione?
I used the open system to track down the shipments of antivirals that were injected into Ko.
Ho usato il sistema aperto per rintracciare la spedizione di antivirali iniettati a Ko.
The shipments will be reliable, and they'll be on time.
Le spedizioni saranno affidabili e arriveranno puntuali.
The ‘authorisations’ for shipments in the sense of this Directive should not replace any specific national requirements for the shipments such as transport licences.
Le «autorizzazioni delle spedizioni ai fini della presente direttiva non dovrebbero sostituire i requisiti nazionali specifici per le spedizioni come le licenze di trasporto.
And used it to access your computer looking for information on the shipments to Eritrea.
E l'ha usata per cercare informazioni sui viaggi in Eritrea.
The shipments she gets look like Egyptian gift-shop tchotchkes.
Sembra occuparsi di piccoli articoli da regalo e souvenir egiziani.
And he would know where the shipments go?
E potremmo sapere dove va la spedizione?
I also need you to confirm the shipments coming in from Frankfurt.
Devi confermare la merce che sta per arrivare da Francoforte.
If more detailed information, especially on the types of waste shipped, were reported, the overview would allow a much better assessment of the environmental and economic consequences of the shipments.
Se venissero riferite informazioni più dettagliate, soprattutto sui tipi di rifiuti spediti, la panoramica permetterebbe una valutazione molto migliore delle conseguenze ambientali ed economiche delle spedizioni.
However, a summarised version of the data on the shipments is all that is passed onto the European Commission, so the overview at an EU level is unclear.
La Commissione europea riceve però soltanto una versione sintetica dei dati sulle spedizioni, il che impedisce una panoramica chiara a livello di Unione europea.
Give your UPS driver the Collection Summary Barcode Report and High Value Report (if printed) to take with the shipments.
Consegna all'autista UPS il Pickup Summary Barcode Report e il Report dei pacchi di elevato valore (se stampati) da portare con le spedizioni.
4.We have FQC to inspect all the plating products from outsides and make the 100% inspection before the shipments
4. Abbiamo FQC per ispezionare tutti i prodotti di placcatura dall'esterno ed effettuare l'ispezione al 100% prima delle spedizioni
1.5126361846924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?