The way it's been explained to me, what's remarkable about what you did wasn't just the size of the returns, it's that you took them with surprisingly low volatility and risk, compared with other hedge funds.
Per come me lo hanno spiegato, la cosa straordinaria non è solo l'entità dei guadagni, ma averli ottenuti con rischi e volatilità veramente bassi rispetto ad altri fondi speculativi.
I'm a little concerned that the returns don't reflect everything.
Sono in pensiero perché nella dichiarazione non risulta tutto.
All right, seal off the returns room... and shut off that damned alarm.
Sigillate la stanza del ritorno... E spegnete quel maledetto allarme.
That said, I'm ready to serve 'em myself and keep your names off the returns.
Detto questo... sono disposto a portarglieli io stesso per non mettere i vostri nomi sui documenti.
At 6:15, we turn on the returns and send for some ice.
Alle 6 e un quarto, accendiamo sulle elezioni e mandiamo a prendere del ghiaccio.
They explained the returns policy, right?
Ti hanno spiegato i termini per il reso, si'?
I have invested over $50 million in this project and the returns could be incalculable.
Ho investito più di 50 milioni di dollari in questo progetto e il protitto potrebbe essere incalcolabile.
I'm just saying you can't make the returns too consistent.
Sto solo dicendo che non puoi gonfiare troppo gli introiti.
Three months later they never saw the returns you promised.
Si'. - Tre mesi dopo, non hanno mai visto il rendimento promesso.
All Seymour needs to do is clip a few of the returns.
L'abbiamo persa. Tutto quello che deve fare Seymour è togliere un po' di ritorni.
The polls close in just about 45 minutes, and we will be bringing you all the returns...
I seggi chiuderanno tra circa 45 minuti, e vi porteremo tutti i...
I'm saying, Cahill claims that you can't make the returns you do.
Dico che Cahill afferma che i tuoi profitti siano illegali.
She flipped out on him and he gave her some bullshit sob story about how the returns were running dry.
Ha cominciato ad urlargli contro e lui le ha raccontato una storia strappalacrime sugli affari che andavano male.
I think we should lower the returns.
Penso che dovremmo abbassare gli utili.
Oliver has maximized the returns on his talents, he holds a 19-percent stake but he doesn't have what it takes to run a company like Medisonus.
Oliverhamoltequalità. Possiede il 19% delle azioni manonha quelloche serveper far funzionare la Medisonus.
One of the returns died in a fire.
Uno dei Redivivi mori' in un incendio.
Then he shredded the returns, cashed the checks, and took the money.
E poi lui ha stracciato le ricevute, incassato gli assegni e si e' tenuto i soldi.
I looked into the trade and I like the returns.
Ho studiato il mercato e credo si possano fare bei profitti.
Who filed the returns for Kim's Nails, Wabash Way, Plainfield?
Chi compila la dichiarazione dei redditi per Kim's Nails, Wabash Way, Plainfield?
If you cannot find it, go to My Orders in the My Account section, select your order and print out the ‘Returns Note’.
Se non si trova la nota di consegna, entrare in I miei ordini nella sezione "Il mio account", selezionare l'ordine e stampare la "Nota di reso".
The returns from the two edges of the cone have traveled slightly further than the returns from the middle.
I segnali dai due bordi del cono viaggiano leggermente oltre i segnali provenienti dal centro.
I'm gonna go watch the returns.
Io vado a vedere i risultati.
Well, if that gift is related to what brought me here, you'll understand if I want to check the returns policy.
Beh, quel dono di cui parli e' il motivo per cui sono qui, quindi credo tu mi capisca, se prima mi informo sul diritto di recesso.
I'm worried someone's been artificially inflating the returns,
Ho paura che qualcuno abbia gonfiato manualmente gli introiti.
Come on, we'll have a party, watch the returns, maybe invite the security guards -
Dai, daremo una festa, guarderemo gli spogli... Inviteremo le guardie di sicurezza, forse...
2) We do not accept the returns of any item that has been used, damaged, engraved, or altered by the third party.
2) Non accettiamo i ritorni di qualsiasi articolo che sia stato usato, danneggiato, inciso o alterato dalla terza parte.
Please contact Security with an explanation of why we received the returns.
Contatta la sicurezza con una spiegazione dei motivi della restituzione.
If you cannot find it, go to My Orders in the My Account section, select your order and print out the ‘Returns Form’.
Se non si trova la nota di consegna, entrare in I miei ordini nella sezione "Il mio account", selezionare l'ordine e stampare la "Nota di restituzione".
Subject-matter: Scientists and economists agree: Putting an increasing price on pollution and giving the returns to households - works.
Oggetto: Gli scienziati e gli economisti sono concordi: imporre prezzi sempre più elevati sull'inquinamento e distribuire i proventi ottenuti alle famiglie è una soluzione che funziona.
The data clearly shows that the cost of education is far-outweighed by the returns.
Dai dati emerge chiaramente che il costo dell'istruzione è di gran lunga controbilanciato dai vantaggi che se ne traggono.
We reserve the right not to accept the returns without prior approval from our Customer Service.
Si prega di notare che i rendimenti non saranno accettati senza previa approvazione dal nostro Servizio Clienti.
Because Key Player Limited only sells products by mail order, the customer may at any time withdraw from the transaction within 10 calendar days from the date of purchase of goods - that the returns must be preceded by a written statement.
Siccome Key Player Limited vende solo per corrispondenza, il cliente può in qualsiasi momento recedere dalla transazione entro 10 giorni dalla data di acquisto dei beni - la rinuncia deve essere preceduta da una dichiarazione scritta.
If you look over the past couple decades at the returns to capital -- in other words, corporate profits -- we see them going up, and we see that they're now at an all-time high.
Se prendete in considerazione le ultime due decadi agli utili del capitale – in altre parole, i profitti societari – li vediamo salire e vediamo che adesso siamo ai massimi storici.
If we look at the returns to labor, in other words total wages paid out in the economy, we see them at an all-time low and heading very quickly in the opposite direction.
Se guardiamo ai ritorni della manodopera - in altri termini le paghe totali corrisposte in economia - li vediamo ai minimi storici e si dirigono molto velocemente nella direzione opposta.
We believe that the stakes are high, but that the returns will be even greater.
Crediamo che la posta in gioco sia alta, ma che i risultati saranno anche maggiori.
You put them in a portfolio and you try to smooth out the returns.
Si mettono insieme in un portafoglio e si cerca di regolarizzarne i guadagni.
So if the returns are the same or better and the planet benefits, wouldn't this be the norm?
Quindi se i rendimenti sono dello stesso ordine o superiori e il pianeta ne beneficia, non dovrebbe essere la norma?
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective.
quindi misurare i rendimenti, non solo da un punto di vista finanziario ma anche in termini di impatto sociale.
5.0118539333344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?