The procurement of services essential for Galileo’s full operational capability is divided into six contracts.
L'appalto dei servizi necessari a garantire la piena capacità operativa di Galileo è suddiviso in sei contratti.
For this purpose, the essential elements of the procurement procedure include the procurement documents, requests for participation and confirmations of interest and tenders.
A tal fine, gli elementi essenziali della procedura di appalto includono i documenti di gara, le richieste di partecipazione, le conferme di interesse e le offerte.
Where the contracting entity provides for prizes or payments to candidates or tenderers it shall take them into account when calculating the estimated value of the procurement.
Quando l’ente aggiudicatore prevede premi o pagamenti per i candidati o gli offerenti, ne tiene conto nel calcolo del valore stimato dell’appalto.
Member States may provide that contracting entities shall group notices of the results of the procurement procedure for contracts based on the framework agreement on a quarterly basis.
Gli Stati membri possono disporre che gli enti aggiudicatori raggruppino gli avvisi sui risultati della procedura d’appalto per gli appalti fondati sull’accordo quadro su base trimestrale.
However, where only parts of the procurement procedure are jointly conducted by the contracting entities, joint responsibility should apply only to those parts of the procedure that have been carried out together.
Tuttavia, qualora solo parti della procedura d’appalto siano attuate congiuntamente dagli enti aggiudicatori, la responsabilità congiunta si dovrebbe applicare solo alle parti della procedura che sono state attuate congiuntamente.
Where the central purchasing body has sole responsibility for the conduct of the procurement procedures, it should also be solely and directly responsible for the legality of the procedures.
Nel caso in cui la responsabilità esclusiva per lo svolgimento delle procedure di appalto competa alla centrale di committenza, la stessa è anche esclusivamente e direttamente responsabile della legittimità delle procedure.
In the procurement documents, the contracting entity shall identify the need for an innovative product, service or works that cannot be met by purchasing products, services or works already available on the market.
Nei documenti di gara l’ente aggiudicatore identifica l’esigenza di prodotti, servizi o lavori innovativi che non può essere soddisfatta acquistando prodotti, servizi o lavori disponibili sul mercato.
Competition shall be considered to be artificially narrowed where the design of the procurement is made with the intention of unduly favouring or disadvantaging certain economic operators.
Si ritiene che la concorrenza sia limitata artificialmente laddove la concezione dell’appalto sia effettuata con l’intento di favorire o svantaggiare indebitamente taluni operatori economici.
The exceptions set out in points (ii) and (iii) shall only apply when no reasonable alternative or substitute exists and the absence of competition is not the result of an artificial narrowing down of the parameters of the procurement;
Le eccezioni di cui ai punti ii) e iii) si applicano solo quando non esistono sostituti o alternative ragionevoli e l’assenza di concorrenza non è il risultato di una limitazione artificiale dei parametri dell’appalto; d)
If you are referring to Miss Corinth, she is guiding me through the procurement of my citizenship.
Se si riferisce alla signorina Corinth... è lei che mi sta aiutando per l'acquisizione della cittadinanza.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: sì
Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
Disciplina comunitaria in materia di appalti Direttiva 2004/17/CE sulle "procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali"
This applies also in cases where one contracting entity alone manages the procurement procedure, acting on its own behalf and on the behalf of the other contracting entities concerned.
Ciò si applica altresì ai casi in cui un’amministrazione aggiudicatrice gestisce la procedura agendo per proprio conto e per conto delle altre amministrazioni aggiudicatrici interessate.
It may be divided into categories of products, works or services that are objectively defined on the basis of characteristics of the procurement to be undertaken under the category concerned.
Può essere diviso in categorie oggettivamente definite di prodotti, lavori o servizi sulla base delle caratteristiche dell’appalto da eseguire nella categoria in questione.
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: yes
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: sì
In the contract notice, the invitation to confirm interest or in the procurement documents, the contracting authority shall indicate whether it will use that option.
Nel bando di gara, nell’invito a confermare interesse o nei documenti di gara, l’amministrazione aggiudicatrice indica se si avvarrà di tale opzione.
A participating contracting entity fulfils its obligations pursuant to this Directive when it purchases works, supplies or services from a contracting entity which is responsible for the procurement procedure.
Un ente aggiudicatore partecipante rispetta i suoi obblighi ai sensi della presente direttiva quando acquista lavori, forniture e servizi da un ente aggiudicatore responsabile della procedura d’appalto.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 33, contracting authorities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 33, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
The design of the procurement shall not be made with the intention of excluding it from the scope of this Directive or of artificially narrowing competition.
La concezione della procedura dell’appalto non ha l’intento di escludere quest’ultimo dall’ambito di applicazione della presente direttiva né di limitare artificialmente la concorrenza.
Price is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
Il prezzo non è il solo criterio di aggiudicazione e tutti i criteri sono indicati solo nei documenti di gara
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 51, contracting entities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 51, gli enti aggiudicatori sono esentati dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione per ciascun appalto basato su tale accordo.
The allocation of responsibilities and the applicable national law shall be referred to in the procurement documents for jointly awarded contracts.
L’assegnazione delle responsabilità e il diritto nazionale applicabile sono menzionate nei documenti di gara degli appalti aggiudicati congiuntamente.
In some procurement procedures the procurement documents might require the submission of a physical or scale model which cannot be submitted to the contracting entities using electronic means.
In determinate procedure d’appalto i documenti di gara potrebbero richiedere la presentazione di un modello fisico o in scala ridotta che non può essere presentato agli enti aggiudicatori per mezzo di strumenti elettronici.
Contracting entities shall indicate in the procurement documents the length of the extended period that they intend to apply.
Gli enti aggiudicatori indicano nei documenti di gara la durata del periodo prorogato che intendono applicare.
Contracting authorities shall indicate in the procurement documents the length of the extended period that they intend to apply.
Le amministrazioni aggiudicatrici indicano nei documenti di gara la durata del periodo prorogato che intendono applicare.
We will start with the procurement of pandemic vaccines: the Member States who participate in this process will be able to provide their citizens with vaccines under better conditions than in the past.
Inizieremo con l'appalto per i vaccini pandemici: gli Stati membri che partecipano a questo processo potranno mettere a disposizione dei loro cittadini i vaccini necessari e in condizioni migliori che in passato.
Prior to any such exclusion, candidates or tenderers shall be given the opportunity to prove that their involvement in preparing the procurement procedure is not capable of distorting competition.
Prima di tale eventuale esclusione, ai candidati o agli offerenti è offerta la possibilità di provare che la loro partecipazione alla preparazione della procedura di aggiudicazione dell’appalto non è un elemento in grado di falsare la concorrenza.
In the procurement documents, the contracting entity shall define the arrangements applicable to intellectual property rights.
Nei documenti di gara l’amministrazione aggiudicatrice definisce il regime applicabile ai diritti di proprietà intellettuale.
Selection criteria as stated in the procurement documents
Ulteriori criteri di selezione indicati nei documenti di gara.
II.1.7)Total value of the procurement (excluding VAT) (Agree to publish? yes)
II.1.7)Valore totale dell’appalto (IVA esclusa) (Consentire la pubblicazione? sì)
The procurement documents shall include at least the information set out in Annex VI.
I documenti di gara comprendono almeno le informazioni di cui all’allegato VI.
The procurement documents shall include at least the information set out in Annex VII.
I documenti di gara comprendono almeno le informazioni di cui all’allegato VII.
They may discuss all aspects of the procurement with the chosen participants during this dialogue.
Nella fase del dialogo possono discutere con i partecipanti selezionati tutti gli aspetti dell’appalto.
The text of the notice or the invitation to confirm interest shall specify the internet address at which the procurement documents are accessible.
Il testo dell’avviso o dell’invito a confermare interesse indica l’indirizzo Internet presso il quale i documenti di gara sono accessibili.
The text of the notice or of those invitations shall specify the internet address at which the procurement documents are accessible.
Il testo dell’avviso o degli inviti deve indicare l’indirizzo Internet presso il quale i documenti di gara sono accessibili.
In the contract notice, the invitation to confirm interest or in the procurement documents, the contracting entity shall indicate whether it will use that option.
Nel bando di gara, nell’invito a confermare interesse o nei documenti di gara, l’ente aggiudicatore indica se si avvarrà di tale opzione.
On 18 March 2011 the Governing Council adopted Guideline ECB/2011/3 amending Guideline ECB/2004/18 on the procurement of euro banknotes.
Il 18 marzo il Consiglio direttivo ha adottato l’Indirizzo BCE/2011/3 che modifica l’Indirizzo BCE/2004/18 sull’appalto di banconote in euro.
3.4926490783691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?