Translation of "the monitoring" in Italian


How to use "the monitoring" in sentences:

Speaking of the old ones why don't we have Riley and his crew put up the monitoring unit?
Per quanto riguarda i vecchi... perche non mandiamo Riley e la sua truppa a collocare la unità di monitoraggio?
I'm not a professional driver, but I'd always believed that thing you're staring into is designed for the monitoring of traffic, not passengers.
Non sono un autista, ma credo che l'oggetto che stai fissando... sia stato progettato per guardare il traffico, non i passeggeri.
I'm here to service the monitoring devices covertly installed on your premises."
Sono venuto a controllare i congegni di monitoraggio installati di nascosto in casa vostra".
The monitoring system will enable the EIT to benchmark its performance against its own objectives and best practices at European and global level.
Attraverso il sistema di monitoraggio, l'IET potrà valutare comparativamente le sue prestazioni alla luce dei propri obiettivi e delle migliori prassi a livello europeo e mondiale.
The CE marking must be accompanied by the identification number of the notified body responsible for the monitoring referred to in point 4.
Il marchio CE è accompagnato dal numero d’identificazione dell’organismo notificato responsabile della sorveglianza di cui al punto 4.
The monitoring committee and the Commission should be informed about the results of evaluations to facilitate management decisions.
Il comitato di sorveglianza e la Commissione dovrebbero essere informati in merito ai risultati delle valutazioni cosicché le decisioni di gestione risultino agevolate.
The monitoring of the programme should involve the drawing up of an annual implementation report to be sent to the Commission.
Il monitoraggio del programma dovrebbe comportare la stesura di una relazione annuale sulla sua attuazione da trasmettere alla Commissione.
The monitoring of 2-3 million people lasts for 3-7 years, and the FDA certification will be issued only after passing the qualified products.
Il monitoraggio di 2-3 milioni di persone dura 3-7 anni e la certificazione FDA verrà rilasciata solo dopo aver superato i prodotti qualificati.
Therefore, it is important that the assessment of the competence and the performance of conformity assessment bodies to be notified and the monitoring of notified bodies cover also activities carried out by subcontractors and subsidiaries.
È pertanto importante che la valutazione della competenza e delle prestazioni degli organismi di valutazione della conformità e la sorveglianza degli organismi notificati siano estese anche alle attività eseguite dai subappaltatori e dalle affiliate.
(c) the obligations of the monitoring body pursuant to Article 41(4).
c) inosservanza degli obblighi dell’organismo di controllo a norma dell’articolo 41, paragrafo 4.
When you brought the computers back up, you rebooted the monitoring system.
Quando hai risistemato i computer, hai anche riavviato il sistema di controllo.
The controller can be placed in the duty room to control the monitoring points.
Il controller può essere posizionato nella stanza di servizio per controllare i punti di monitoraggio.
The monitoring and maintenance of fixed or movable components that are involved in train movements must be organised, carried out and quantified in such a manner as to maintain their operation under the intended conditions.
La sorveglianza e la manutenzione degli elementi fissi o mobili che partecipano alla circolazione dei treni devono essere organizzate, svolte e quantificate in modo da mantenerne la funzione nelle condizioni previste.
It can be combined with the acid value test of the oil or the monitoring of the operating temperature of the oil.
Può essere combinato con il test del valore dell'acido dell'olio o con il monitoraggio della temperatura di funzionamento dell'olio.
If you don't believe me, call the monitoring company.
Se non mi credi, chiama la compagnia che fa il monitoraggio.
This sends a signal every 38 seconds to the monitoring company, and the records will show that I never left my house.
Questa... invia un segnale, ogni 38 secondi, alla societa' di monitoraggio. E i registri mostreranno... che non mi sono mai mosso da casa mia.
The Monitoring Committee shall satisfy itself as to the effectiveness of the implementation of the rural development programme.
Il comitato di monitoraggio si accerta delle prestazioni e dell'effettiva attuazione del programma di sviluppo rurale.
In such a case, the monitoring should be carried out in such a way that it would not represent an excessive administrative burden for either national regulatory authorities or undertakings providing such service.
In tal caso, la sorveglianza dovrebbe essere esercitata in modo tale da non rappresentare un eccessivo onere amministrativo né per le autorità nazionali di regolamentazione né per le imprese che forniscono tali servizi.
All evaluations shall be examined by the monitoring committee and sent to the Commission.
Tutte le valutazioni sono soggette all'esame del comitato di sorveglianza e trasmesse alla Commissione.
After one year, the Commission will examine both Recommendations in the light of the experience acquired and of the outcome of the monitoring and will submit an evaluation report on Member States' application of both Recommendations.
Trascorso un anno, essa esaminerà entrambe le raccomandazioni alla luce dell’esperienza maturata e delle risultanze del monitoraggio e presenterà una relazione di valutazione sull’applicazione delle raccomandazioni da parte degli Stati membri.
The ex ante assessment shall be submitted to the monitoring committee for information purposes in accordance with the Fund-specific rules.
La valutazione ex ante è presentata al comitato di sorveglianza a scopo informativo, conformemente alle norme specifiche di ciascun fondo.
Member States shall inform the Commission of their procedures for the assessment and notification of conformity assessment bodies and the monitoring of notified bodies, and of any changes thereto.
Gli Stati membri informano la Commissione delle loro procedure per la valutazione e la notifica degli organismi di valutazione della conformità e per il controllo degli organismi notificati, nonché di qualsiasi modifica delle stesse.
Estimates of the level of confidence and precision of the results provided by the monitoring programmes shall be given in the plan.
Il piano riporta le stime sul livello di attendibilità e precisione dei risultati ottenuti con i programmi di monitoraggio.
You can also install the Vmobile app on your iOS® or Android™ devices to manage the monitoring of cameras anytime, anywhere, for total surveillance of your monitored environment.
Inoltre, è possibile installare la app Vmobile su dispositivi iOS® o Android™ per gestire il monitoraggio delle telecamere sempre e ovunque per ottenere una sorveglianza totale dell'ambiente monitorato.
Therefore, it is important that the assessment of the competence and the performance of bodies to be notified and the monitoring of bodies already notified cover also activities carried out by subcontractors and subsidiaries.
È pertanto importante che la valutazione della competenza e delle prestazioni degli organismi da notificare e la vigilanza degli organismi già notificati siano estese anche alle attività eseguite dai subappaltatori e dalle affiliate.
It is an essential element of the monitoring and reporting process.
Rappresenta un elemento essenziale del processo di rendicontazione e monitoraggio.
Those requirements may not be more stringent than those which the same Member State imposes on established firms for the monitoring of their compliance with the same standards.
Tali requisiti non possono essere più rigorosi di quelli imposti dagli stessi Stati membri alle imprese stabilite nel loro territorio per controllare l'osservanza di dette norme.
Member States shall ensure the monitoring of security of supply issues.
Gli Stati membri garantiscono il controllo della sicurezza degli approvvigionamenti.
Such activities are coordinated by the European Commission through the Monitoring and Information Centre (MIC).
Tali attività sono coordinate dalla Commissione europea nell'ambito del Centro di monitoraggio e informazione (MIC) di Bruxelles.
The European Commission manages the Mechanism through the Monitoring and Information Centre (MIC).
Il meccanismo è gestito dalla Commissione europea attraverso il centro di informazione e monitoraggio (MIC).
It focused on the content of the operational programmes and in particular on the quantified operational objectives and indicators, as well as on the monitoring and evaluation systems.
L’audit si è focalizzato sul contenuto dei programmi operativi e in particolare sugli obiettivi operativi quantificati e sui relativi indicatori, nonché sui sistemi di monitoraggio e valutazione.
The monitoring shall also assess the impact on non-targeted species, as appropriate.
Ove appropriato, i controlli valutano anche l'impatto sulle specie non destinatarie di misure.
The monitoring and maintenance of fixed or movable components that are involved in the functioning of EETS must be organised, carried out and quantified in such a manner as to maintain their operation under the intended conditions.
La sorveglianza e la manutenzione degli elementi fissi o mobili che partecipano al funzionamento del S.E.T. devono essere organizzate, svolte e quantificate in modo da mantenerne la funzionalità nelle condizioni previste.
(g) drawing up the annual progress report, including aggregate monitoring tables, and, after approval by the Monitoring Committee, submitting it to the Commission;
a redigere la relazione annuale sullo stato di attuazione del programma, corredata di tabelle di monitoraggio aggregate, e a trasmetterla alla Commissione previa approvazione del comitato di monitoraggio;
So now we do the monitoring on the inside -- from towers, satellites, ultralights.
Perciò ora monitoriamo la parte interna dalle torri, dai satelliti, dagli ultraleggeri.
And this is possible because civil society joined the companies and joined the government in the analysis of the problem, in the development of remedies, in the implementation of reforms, and then later, in the monitoring of reforms.
E ciò è possibile perché la società civile ha appoggiato le aziende e i governi nell'analisi del problema, nello sviluppo di soluzioni, nell'applicazione delle riforme, e poi, nel monitoraggio delle riforme.
5.4268209934235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?