5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
⁵Beati i miti, perché erediteranno la terra.
Blessed are the meek, for they will inherit the land.
Beati i mansueti, perché erediteranno la terra.
The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
Gli umili si rallegreranno di nuovo nel Signore, i più poveri gioiranno nel Santo di Israele
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Lo spirito del Signore Dio è su di me perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione; mi ha mandato a portare il lieto annunzio ai miseri, a fasciare le piaghe dei cuori spezzati, a proclamare la libertà degli schiavi, la scarcerazione dei prigionieri
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
essi che calpestano come la polvere della terra la testa dei poveri e fanno deviare il cammino dei miseri; e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza, profanando così il mio santo nome
5 “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
5 Beati i mansueti, perché essi erediteranno la terra.
What Jesus blatantly fails to appreciate is it's the meek who are the problem.
Gesù palesemente non afferra che il problema sono proprio gli umili.
Just as God arose to judgment to save all the meek of the earth I hope and pray you will do the same, sir.
Così come Dio si levò per far giudizio, per salvare tutti gl'infelici della terra, io spero e prego che Vostro onore voglia fare lo stesso.
Are these not the meek of the earth?
Non sono forse loro gli umili della terra?
You think the meek are going to inherit the earth?
Non crederai che i mansueti erediteranno la terra!
This isn't the blessed order of St. Mary the Meek
Non siamo mica al convento delle carmelitane.
i thought the meek shall inherit the earth.
Pensavo invece a "i mansueti erediteranno la Terra".
Blessed are the meek for they will inherit the earth.
Beati i mansueti, perche' erediteranno la terra.
But the meek shall inherit the earth.
Ma gli umili erediteranno la Terra.
God declared that the meek shall inherit the Earth.
Dio affermò che i miti erediteranno la Terra.
This is no place for the meek, cupcake.
Questo non è il posto per i docili, dolcezza.
You see there in that tub what the meek actually inherit.
Vedi nella vasca cio' che in realta' i miti erediteranno.
Well, aren't the meek inheriting the earth, preacher?
Le persone miti erediteranno la terra, Reverendo.
In closing, my friends, it's not the meek who change the world, but the fighters, the believers.
Per finire, amici miei, non sono gli umili a cambiare il mondo, ma i lottatori, i credenti.
I'm not the meek and obedient type.
Non sono un tipo mite e obbediente.
The meek may inherit the earth, but the brave will get the sea.
I miti potranno anche ereditare la Terra... ma il mare e' dominio degli impavidi.
A new culture will see the light of day, it will rest on three principal foundations: the elevation of woman, the elevation of the meek and humble, and the protection of the rights of man.
Una nuova cultura vedrà la luce del giorno, riposerà su tre principi fondamentali: l’elevazione della donna, l’elevazione dei sottomessi e degli umili e la protezione dei diritti umani.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
I miti invece possederanno la terra e godranno di una grande pace
It just feels like I'm lying to Peter... like Jesus lied to the meek.
Mi sembra di mentire a Peter... proprio come Gesu' ha mentito ai deboli.
They say the meek will inherit.
La terra sarà degli umili, dicono.
The meek shall not inherit the earth!
I mansueti non erediteranno la Terra!
Who said the meek don't inherit the earth?
Chi l'ha detto che i mansueti non erediteranno la Terra?
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Sei tu la mia lode nella grande assemblea, scioglierò i miei voti davanti ai suoi fedeli
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Ma i mansueti possederanno la terra, E gioiranno in gran pace.
The mighty fell, the meek inherited the earth, and here we are.
i forti caddero, i docili ereditarono la terra, ed eccoci qui.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tac
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Il Signore ama il suo popolo, incorona gli umili di vittoria
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
ma giudicherà con giustizia i miseri e prenderà decisioni eque per gli oppressi del paese. La sua parola sarà una verga che percuoterà il violento; con il soffio delle sue labbra ucciderà l'empio
2.5991110801697s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?