Translation of "the man which" in Italian

Translations:

all'uomo che

How to use "the man which" in sentences:

But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst.
Ma egli conosceva i loro pensieri, e disse all’uomo che avea la man secca: Lèvati, e sta su nel mezzo!
8 But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst.
8 Ma egli conosceva i loro pensieri e disse all'uomo dalla mano secca: "Alzati e mettiti qui nel mezzo".
And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
Egli disse all'uomo che aveva la mano inaridita: «Mettiti nel mezzo!
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
Vedendo poi in piedi accanto a loro l'uomo che era stato guarito, non potevano dire nulla contro.
For who among men knows the things of a man, except the spirit of the man, which is in him?
Chi conosce i segreti dell'uomo se non lo spirito dell'uomo che è in lui?
5 For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
5 Mosé infatti descrive così la giustizia che proviene dalla legge: "L'uomo che fa quelle cose, vivrà per esse".
I've found the man, which we are going to introduce to Enterprise crew as the killer.
Ho trovato l'uomo da usare come capro espiatorio con i membri dell'Enterprise.
8 And Jehovah God will plant a garden in Eden from the east; and he will put there the man which he will form.
8 E l’Eterno Iddio piantò un giardino in Eden, in oriente, e quivi pose l’uomo che aveva formato.
15 There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.
15 non c'è nulla fuori dell'uomo che, entrando in lui, possa contaminarlo; sono invece le cose che escono dall'uomo a contaminarlo.
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.
Mosè infatti descrive la giustizia che viene dalla legge così: L'uomo che la pratica vivrà per essa
You're about to confront The Man, which is historically my thing.
Stai per affrontare "il potente", che di solito è una cosa da me.
For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him?
Infatti, chi, tra gli uomini, conosce le cose dell’uomo se non lo spirito dell’uomo che è in lui?
11 For who has knowledge of the things of a man but the spirit of the man which is in him?
11 Chi conosce i segreti dell'uomo se non lo spirito dell'uomo che è in lui?
Well, if you ain't the man, that means you the man sitting beside the man, which means get your ass to work.
Ma qua se il capo non sei tu, sei quello che sta seduto vicino a lui, e allora sara' meglio... che muovi il culo e ti metti a sgobbare!
10:5 For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them.
5 Mosè infatti descrive la giustizia che viene dalla legge così: L'uomo che la pratica vivrà per essa.
And that puts a lot. Of pressure on the man, which usually results. In an argument and/or an ugly break-up.
E questo mette l'uomo sotto pressione, cosa che sfocia in un litigio, e/o in una brutta rottura.
For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him?
Perciocchè, fra gli uomini, chi conosce le cose dell’uomo, se non lo spirito dell’uomo, che’ è in lui?
Rim 10:5 - For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them.
Rim 10:5 - Infatti Mosè descrive così la giustizia che vien dalla legge: L’uomo che farà quelle cose, vivrà per esse.
6:8 But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst.
Si alzò e si mise in mezzo. 8 Ma egli conosceva i loro pensieri e disse all'uomo che aveva la mano paralizzata: «Àlzati, e mettiti in mezzo!
This greatly improves the general potency of the man, which leads to the sex not only more intense but also longer lasts.
Questo migliora notevolmente la potenza generale dell'uomo, che porta al sesso non solo più intenso, ma anche più a lungo dura.
11 For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him?
11Chi tra gli uomini, infatti conosce le cose dell'uomo, se non lo spirito dell'uomo che è in lui?
2.7104001045227s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?