I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.
Trovo necessario che lei veda l'interno di una cella.
I find it incumbent that you see the inside of a prison cell, Mr. Scofield.
Ritengo doveroso che lei veda l'interno di una cella Signor Scofield.
Have you ever bit the inside of your cheek?
Vi siete sei mai morsi la parte interna della guancia?
Why is your DNA on the inside of the mask?
Perche' il tuo DNA e' all'interno della maschera?
Have you ever seen the inside of a RICO operation?
Hai mai visto dall'interno un'operazione RICO?
Have you ever seen the inside of one of those places?
È mai stata in uno di quei posti?
Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh.
Fisicamente era normale, fatta eccezione per un segno all'interno della coscia destra.
None of your men will see the inside of a prison barge.
Nessuno dei suoi uomini vedrà la prigione.
Would you be interested in seeing the inside of a van?
T'interessa dare un'occhiata all'interno del furgone?
Paprika, is the inside of my head this messed up?
Paprika, la mia testa è veramente così incasinata?
You get involved in this again, you'll see the inside of a cell, and unlike last time, you will not see the way out.
Mettiti in mezzo di nuovo e ti sbatto in cella e, non come l'ultima volta, non vedrai la via d'uscita.
How do I clean the outside and the inside of my Philips Airfryer?
Supporto Domande frequenti Dove posso trovare delle ricette per il mio Philips Airfryer?
Entering your MINI is now an experience in its own right with the MINI logo projection displaying a beam of light from the inside of the door on the ground to greet you.
Salire sulla MINI è ora un’esperienza tutta da vivere, resa unica dal logo MINI proiettato a terra dall’interno della porta per darti il benvenuto a bordo. ISPIRATA DAL PASSATO.
But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick.
Ma sono molte complicate, per cui... ho semplicemente inserito un localizzatore nella chiavetta.
At this very moment, an unnecessarily complicated bomb is being attached to the inside of the main energy core.
In questo momento una bomba inutilmente complicata... sta per essere collegata al nucleo energetico principale.
I memorized everything Daryl and Carl told Rick about the inside of Negan's place.
Ho memorizzato tutto quello... che Daryl e Carl hanno detto a Rick sull'interno della base di Negan.
He's smooth like the inside of your arm.
E' liscio, come il palmo di una mano.
I've never even seen the inside of a tank.
No, non ne ho neppure mai visto uno dentro.
He said his mom put a bolt on the inside of his closet.
Ha detto che la mamma ha montato un catenaccio dentro il suo armadio.
I'm starting to think that you prefer the inside of a jail cell.
Comincio a pensare che preferisci ammuffire dentro una prigione.
He always kept a backup stash taped to the inside of his acoustic.
Teneva sempre la droga di riserva nella chitarra acustica.
Their skin is on the inside of their body?
Cioè hanno la pelle all'interno del corpo?
Their skin is on the inside of their body because their organs are on the outside.
La pelle è all'interno del corpo, perché gli organi sono all'esterno.
Frawl, the inside of the van is a volcano.
Sembra la bocca di un vulcano,
I do not have enough men to go in and secure the inside of that compound.
Non ho abbastanza uomini per rendere sicuro tutto il complesso.
However, only a handful of media outlets have been granted passes to the inside of the building and none are allowed to remain there while the tests are faking place.
In ogni caso, solo ad una manciata di organi di stampa sono stati concessi i permessi per entrare nell'edificio e a nessuno è permesso rimanere dentro mentre le prove avranno luogo.
How about the inside of an ambulance?
Che ne dici dell'interno di un'ambulanza?
Wait for the moment that our eyes finally penetrate the inside of the subject.
Aspettare che i nostri occhi finalmente penetrino dentro il soggetto.
My eyes are penetrating the inside of you.
I miei occhi stanno penetrando dentro di te.
Before reaching for the insect bite cream, try rubbing the affected area with the inside of a banana skin.
Prima di usare la crema per la puntura d’insetto, provate a strofinare la zona interessata con l’interno di una buccia di banana.
Mosquito bites: Before reaching for the insect bite cream, try rubbing the affected area with the inside of a banana skin.
Punture di zanzara: Prima di raggiungere per la crema puntura d'insetto, provare a strofinare l'area interessata con l'interno di una buccia di banana.
What does the inside of your computer actually look like?
A cosa assomiglia l'interno del vostro computer?
That is the inside of my nuclear fusion reactor.
Questo è l'interno del mio reattore a fusione nucleare.
And my voice is the one that's going to teach you about the inside of Mother Earth.
La mia voce è quella che vi istruirà sull'interno della nostra Madre Terra.
This little girl was interesting; she ate the inside of the marshmallow.
Questa bambina fu un caso interessante. Mangiò l'interno del marshmallow.
and he shall cause the inside of the house to be scraped all over, and they shall pour out the mortar, that they scraped off, outside of the city into an unclean place.
Farà raschiare tutto l'interno della casa e butteranno i calcinacci raschiati fuor di città, in luogo immondo
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.
Fariseo cieco, pulisci prima l'interno del bicchiere, perché anche l'esterno diventi netto
4.8511641025543s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?