And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
E gli percotevano il capo con una canna, e gli sputavano addosso, e postisi inginocchioni, si prostravano dinanzi a lui.
I can take him in the car and when we get to a very lonely spot hit him on the head with a hammer, pour gasoline over him and the car and set the whole thing ablaze.
Potrei portarlo fuori in auto fino ad un luogo solitario dargli una martellata sulla testa, cospargere lui e l'auto di benzina e poi dare fuoco a tutto.
That's like being hit in the head with a crowbar once a day.
È come farsi picchiare con una sbarra di ferro tutti i giorni.
Well, I wasn't kicked in the head with no horse, George.
Nessun cavallo mi ha preso a calci in testa.
I cut one with my knife, but they hit me on the head with a rifle.
Ne ferii uno, ma mi colpirono alla testa con un fucile.
I had to bean him in the head with this big rock.
{\be1\blur 2}Prima l'ho colpito con una pietra enorme.
You'll crack me on the head with that pipe.
Mi spacca la testa con quel tubo.
This one time... a bear came, and then the bear had to be destroyed... which means they shot it in the head with a rifle and killed it and it died.
Una volta... venne un orso, e dovettero abbatterlo... sparandogli in testa con un fucile, ammazzandolo ed è morto.
Busted them up pretty bad, too, before Marshal Poole came up and hit him over the head with his gun barrel.
Sì. Ed era conciato male....quando lo sceriffo Poole gli ha dato il calcio della pistola in testa.
I swear, I think she went in the house after that... and just hit herself over the head with the frying pan.
Secondo me, quel giorno è rientrata in casa e ha cominciato a sbattersi in testa la padella.
I conked him on the head with a vase.
L'ho colpito in testa con un vaso.
So then he must have already had the head with him in the front seat.
Nella fretta deve aver portato via con sé la testa mozza.
You got hit on the head with your board.
Hai sbattuto la testa mentre eri sul surf.
You know, you crack him over the head with something, and I'll go for his gun.
Cioe', lo colpisci alla testa con qualcosa... ed io gli prendo l'arma.
Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight?
Cosa? Lo sapevi che prima il tuo ragazzo mi ha colpito in testa con un televisore al plasma di 52 pollici?
He retaliates by striking her in the head with his fist, which causes permanent deafness in one ear.
Ritorna colpendolo nella testa con il pugno, che provoca sordità permanente in un orecchio.
19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
19E gli percuotevano il capo con una canna, gli sputavano addosso e, piegando le ginocchia, si prostravano davanti a lui.
He smashed me in the head with a pipe and then fired a gun at a crowded party.
Mi ha colpito in testa con un tubo e s'e' messo a sparare durante una festa piena di gente.
I feel like I've been hit in the back of the head with a damn stick.
Come uno a cui hanno dato una bella mazzata sulla nuca.
That poor guy couldn't hit a nail over the head with a tree trunk.
Il poveretto non ne azzeccava una manco a pagarlo.
The first time she left, it was like being hit over the head with a club.
La prima volta che se n'e' andata e' stata una mazzata.
We'd still get in, but first I'd hit you over the head with his stick chair.
Riusciremmo comunque ad entrare, ma prima ti picchierei con la sua sedia pieghevole.
Sometimes life hits you in the head with a brick.
Ogni tanto la vita ci colpisce sulla testa cme un mattone.
Smashes Feldman's kid in the head with a football tee?
Ha fracassato la testa del figlio di Feldman con un tee da football?
I fell in love with you on a troll bridge, after you robbed me and hit me over the head with a rock.
Mi sono innamorato di te sul ponte di un troll, dopo che mi avevi rapinato e colpito in testa con un sasso.
Hit a Deado in the head with one of these, and it's got to be the head...
Bisogna colpire il Deado in testa con uno di questi. Solo in testa.
I'm trying to, but I just got hit in the head with a ten-foot cannon!
Ci provo. Quello mi ha sparato col suo cannone!
Yeah, well... repeated shots to the head with a lock in a sock will do that to a person.
Gia', beh... Svariati colpi alla testa con un lucchetto dentro un calzino fanno questo alla gente.
A bully chased me through the school library and hit me over the head with the biggest book he could find.
Un bullo mi insegui' per tutta la biblioteca della scuola e mi colpi' sulla testa con il libro piu' grosso che riusci' a trovare.
Did you get hit on the head with a coconut?
Ti e' caduta una noce di cocco sulla testa?
Four months later, a body turns up shot in the head with some of the ransom money on it.
Quattro mesi dopo, fu trovato un corpo con un proiettile in testa e un po' di soldi del riscatto.
I think that's the guy Josh hit in the head with a rock.
Credo che sia il tipo che Josh ha colpito in testa con un sasso.
Eddie, I hit this man in the head with a fucking toilet lid!
L'ho colpito in testa con la tavoletta del cesso!
Yeah, I'm gonna hit myself over the head with something very heavy so that I don't know either.
Ok, mi colpiro' alla testa con qualcosa di molto pesante, cosi' non lo sapro'... - Nemmeno io.
They were shot, in the back of the head, with slugs from an Army-issued 9mm.
Gli hanno sparato, a tradimento, con un'arma in dotazione dell'Esercito.
I hit him on the head with a bottle.
L'ho colpito in testa con una bottiglia.
She hit me on the head with a rock if I remember correctly.
Mi colpì sulla testa con una pietra, se non ricordo male.
Do not beat yourself over the head with any notions that someone else is doing it right.
non flagellarti con l'idea che qualcun altro lo fa nel modo giusto.
You know what happens in real life when someone gets hit in the head with a ladder?
Sai che capita nella vita vera quando si viene colpiti in testa da una scala?
I saw a television show once about a guy who got shot in the head with a nail gun.
Ho visto in televisione uno che era stato colpito in testa da una sparachiodi.
Well, your wildcat smacked me in the head with a fire extinguisher and locked herself in some room.
Be', Ia vostra tigre mi ha colpito con un estintore e si è chiusa da qualche parte.
We got to shoot them in the head with, like, some sort of silver stake or something.
Dobbiamo spararli in testa, con del, argento, palo o qualcosa del genere.
Then they're gonna hit you in the head with a hammer, throw your ass down the nigger hole.
Poi ti colpiranno in testa con il martello, e ti getteranno nel buco dei neri.
Crack you in the head with this frying pan.
O ti spacco in testa la padella!
4.6158990859985s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?