And we don't know the source of the espionage, if indeed there was espionage.
Né la fonte dell'atto di spionaggio, se di spionaggio si è trattato.
Why don't you stick to your perfume ads and leave the espionage to me?
Perché non pensi al tuo profumo e non lasci lo spionaggio a me?
It's just like a John Grisham novel- you know, without all the espionage.
È come un romanzo di John Grisham, ma senza spie.
Was it the infidelity or the espionage that motivated you to kill the woman I loved?
è stata l'infedeltà o lo spionaggio. che ti ha spinto ad uccidere la donna che amavo?
I know you have a romantic notion of the espionage trade, but this job is more than just brush passes and dead drops.
Sarai obbligata a prendere decisioni che ti tormenteranno per il resto della tua vita. Questo lavoro richiede sacrificio, e devi sapere di essere in grado di conviverci.
I'm afraid we've retired from the espionage game, haven't we, dear?
Temo che ci siamo ritirati dallo spionaggio. Vero, caro?
NYPD handles the homicide; FBI handles the espionage.
La polizia si occupa dell'omicidio, l'FBI si occupa dello spionaggio.
This is a weapons system that's come out of the espionage community, and... and so those people have a habit of secrecy.
Queste armi provengono dai giri di spionaggio, e... e questa gente e' abituata a vivere di segreti.
Like trying to get back into the espionage business?
Come cercando di tornare nel business di spionaggio?
What if the breach had nothing to do with the espionage or the cartels?
E se la violazione non c'entrasse con lo spionaggio e i cartelli?
That's prosecutable under the Espionage Act.
Questo è perseguibile secondo la legge sullo spionaggio.
He says that the only way to bring down Dar is by prosecuting the breach in the Berlin station under the Espionage Act.
Dice che il solo modo per incastrare Dar... è accusarlo della violazione alla stazione di Berlino, secondo la Legge Antispionaggio.
Then get out of the espionage business.
Allora la smetta con lo spionaggio.
"We are considering any and all legal remedies "available to us including under the Espionage Act.
"Stiamo prendendo in considerazione tutte le contromisure legali a nostra disposizione, comprese quelle che si rifanno all'Espionage Act.
Do you know how many journalists have ever been tried under the Espionage Act?
Sai quanti giornalisti sono stati processati sotto l'Espionage Act?
I'll get you off the espionage charges, so arrest that commie.
Ehi, bastardo, farò cadere le accuse di spionaggio, quindi arresta questo comunista.
How'd you get started in the espionage business?
Come ha iniziato con lo spionaggio?
You familiar with the Espionage Act?
E' a conoscenza della legge anti-spionaggio?
Are you familiar with the espionage act?
E' a conoscenza della legge - anti-spionaggio?
Aside from the Espionage Act, you can and will be charged with violating the Computer Fraud and Abuse Act as well as federal statutes that punish the theft or retention of stolen...
A parte la legge sullo spionaggio, puoi e sarai accusato di violazione della legge sulle frodi e gli abusi informatici, cosi' come dello statuto federale che punisce il furto e la conservazione di materiali...
No reporter's ever been charged under the Espionage Act.
Nessun reporter e' stato perseguito secondo la legge sullo spionaggio.
The government has raided my client's newsroom, seized hard drives, and threatened him with criminal prosecution under the Espionage Act.
Il Governo ha fatto irruzione nella redazione del mio cliente, preso gli hard disk, e minacciato di azione penale secondo la Legge sullo Spionaggio.
So, Goodsell's training enabled him to pick up on the espionage.
Quindi, l'addestramento di Goodsell gli ha permesso di spiarlo.
Your order was a per se violation of the Espionage Act, the Patriot Act.
La tua ordinanza era una violazione dell'Espionage Act, del Patriot Act.
Elizabeth may be in violation of the Espionage Act, among other federal statutes involving the improper handling of classified material.
Elizabeth potrebbe aver violato la Legge Antispionaggio, e altre leggi federali riguardanti la divulgazione impropria di materiale riservato.
Charlene is a lovely woman who violated the Espionage Act... for you.
Charlene e' una donna adorabile, che ha violato l'Espionage Act... Per te.
Now you're in my house, and in my house you don't violate the Espionage Act.
Ma ora lei è a casa mia e a casa mia non è permesso violare la legge antispionaggio.
But added to the espionage charge, well, these guys are probably looking at life in prison.
Cinque anni. Ma aggiungendoci le accuse di spionaggio... Questi ragazzi trascorreranno tutta la vita in prigione.
If he chooses to go to trial and loses, we intend to press for the maximum on the espionage charges
Se sceglie di andare al processo e perde... Faremo pressione per la massima pena sulle accuse di spionaggio.
You violated three sections of the Espionage Act.
Hai violato tre sezioni della legge sullo spionaggio.
Well, they'll charge me under the espionage act.
Come pensa che reagira' il suo governo? Mi accuseranno di tradimento.
Unfortunately that's not what would happen right now as long as the Espionage Act is being used against whistleblowers.
Ma sfortunatamente finora non e' successo, finche' la legge per lo spionaggio verra' usata contro gli informatori.
Between his confession and the espionage charges, he and Ung Kyu will spend the rest of their lives in federal prison, thanks to you.
Tra la confessione e le accuse di spionaggio lui e Ung Kyu spenderanno il resto della loro vita in una prigione federale, grazie a voi.
Yeah, because I'm dying to violate the Espionage Act.
Si', perche' muoio dalla voglia di essere accusato di spionaggio.
I think, as much as I can tell, that's from the Espionage Act of 1917.
Penso, per quanto ne so, dalla Legge sullo Spionaggio del 1917.
Across the Atlantic, the United States Department of Justice was investigating whether it could use the Espionage Act to put Julian Assange in jail.
Oltre l'atlantico, il Dipartimento di Giustizia Americana stava cercando di capire se poter usare la Legge sullo Spionaggio per mettere Julian Assange in prigione.
The Espionage Act is primarily intended to address situations where individuals pass national defense information over to the enemy in order to allow the enemy to harm us.
La Legge sullo Spionaggio e' in primis designata per gestire situazioni in cui individui passano informazioni nazionali riservate al nemico con l'intento di permettere al nemico di danneggiarci.
It would be unprecedented if the Espionage Act was being used to attack individuals who did not do anything more than The New York Times or The Washington Post does every day.
Sarebbe stata la prima volta che la Legge sullo Spionaggio venisse usata per attaccare individui che sostanzialmente non fanno piu' di quello che il New York Times o il Washington Post fanno ogni giorno.
2.9859900474548s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?