Translation of "the director" in Italian


How to use "the director" in sentences:

When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.
Nel notificare ai Membri dell’Organizzazione la registrazione della seconda ratifica che gli sarà stata comunicata, il Direttore Generale richiamerà l’attenzione dei Membri dell’Organizzazione sulla data in cui la presente Convenzione entrerà in vigore.
Have you spoken to the Director?
Hai già parlato con il Direttore?
I'm the director, and I say action.
Questo è il mio film. Sono io il regista e io dico "azione"!
Get the Director on the phone and have our jet at the tarmac at LAX in half an hour.
Voglio il direttore al telefono... e il nostro jet pronto in aeroporto tra mezz'ora.
This is what the director wants.
Questo e' cio' che vuole il direttore.
Drunk, I urinated on the Director's door
Ero ubriaco ed ho urinato sulla porta del direttore
To better explain the events of the story, the director has included actual archived footage throughout the film.
Per spiegare meglio gli eventi della storia, il regista ha inserito filmati reali in tutto il film.
The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.
Il Direttore generale dell'Ufficio internazionale del lavoro notificherà ad ogni Membro dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro la registrazione di ogni ratifica e denunzia che gli saranno comunicate dai Membri dell'Organizzazione.
Call the director, tell him I've caught his mole.
Chiamate il Direttore, ditegli che ho trovato la talpa che cercava.
They asked me to come up and see the Director.
Mi hanno chiesto di salire dal direttore.
The Director will want to have words with you at H.Q.
Il direttore vorra' scambiare due parole con te al Quartier Generale.
I've got meetings this afternoon all the way up to the director, and all anyone will want to know is how that shitbag who we had in lockup got released to the streets.
Ho riunioni tutto il pomeriggio, anche con il direttore, e tutti vogliono sapere perché quel pezzo di merda, che era rinchiuso, sia stato lasciato a piede libero.
The Director has been on the receiving end of some very heated phone calls, and not just from Tovah Rivlin.
Il direttore ha ricevuto alcune telefonate molto accese, e non solo da Tovah Rivlin.
I'll let the Director know your concerns.
Comunichero' le sue preoccupazioni al Direttore.
Any attempt on the Director's life had to look successful.
Qualunque attentato alla sua vita doveva sembrare riuscito.
I work for the director of the CIA.
Lavoro per il direttore della CIA.
My old boss, T. Brooks Ellis, the director of the Human Genome Project.
Il mio vecchio capo, T. Brooks Ellis, il direttore del Progetto Genoma Umano.
The director of the implosion group is one of the brightest lights on this hill.
Il direttore del gruppo dell'implosione è il nostro faro più brillante sulla Collina.
The director of the CIA is already in Islamabad.
Il direttore della CIA e' gia' ad Islamabad.
You're not the director of me.
Tu non sei il mio capo.
I'm not the director of anybody.
Non sono il capo di nessuno.
The director, Perry, contacted me personally to complain that Ms. Abbott had been making unauthorized inquiries.
Il dir. Perry mi ha contattato per lamentarsi del fatto che la Abbott ha fatto... richieste non autorizzate.
You know, I don't quit until the director tells me to.
Non me ne vado finché non me lo dice il mio regista.
I am the director of the sanitarium here.
Sono il direttore di questo centro.
As the Director explained... some patients experience visions with this particular treatment.
Come le ha spiegato il direttore, alcuni pazienti manifestano visioni con questo tipo di trattamento.
What do I tell the director?
Per quanto? Cosa dico al regista?
But you do admire the director Pabst, don't you?
Ma ammirate il regista Pabst, vero?
Do you want to call the director, or shall I?
Chiami tu il direttore o lo faccio io?
Look, the Director's Office has ordered us to assist the military wherever possible.
Ascolta, il direttore dell'Ufficio ci ha ordinato di assistere i militari in qualunque modo possibile.
Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out.
Il Consiglio superiore della magistratura e l'ufficio del direttore sono al corrente di cio' che sta succedendo qui, ma non possiamo fermarlo e la situazione e' troppo grave per renderla pubblica.
He was the director of the music program.
Era il direttore del corso di musica.
If you can make the movie thing credible, we'll take you to the director.
Se risulta credibile, la sottoponiamo al direttore.
You tell the director to call the White House.
Di' al direttore di chiamare la Casa Bianca.
How are you ever gonna get a job, Billy, if you break the director guy's nose before you even got the part?
Come potrai avere un lavoro, Billy, se rompi il naso al regista prima di avere la parte?
I gave it to the director, Dr. Adalian.
Ce l'ha ancora? L'ho dato al direttore, il dottor Adalian.
Oh, it's the Director of Clandestine Operations Overseas.
Oh, e' il direttore delle operazioni clandestine d'oltremare.
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Art. 37 Le ratifiche formali della presente convenzione saranno comunicate al Direttore generale dell'Ufficio Internazionale del lavoro
7.6385271549225s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?