Article 8 – Exercising the Consumer’s right of withdrawal and the costs
Articolo 8 - I clienti che esercitano il loro diritto di recesso e le relative spese
These measures should ensure an appropriate level of security, taking into account the state of the art and the costs of their implementation in relation to the risks and the nature of the personal data to be protected.
Tali provvedimenti devono assicurare un adeguato livello di sicurezza, tenuto conto degli sviluppi tecnici e dei costi di attuazione rispetto ai rischi che presentano i trattamenti e alla natura dei dati da proteggere.
There was a difference of opinion as to the costs.
Abbiamo avuto una divergene'a dopinione sui costi.
Plus, he's out all the costs.
E in più, sostiene tutti i costi.
Most of the time the press focuses on the crashes, the broken bones the costs of what you do.
Quasi sempre la stampa si concentra sugli incidenti, le ossa rotte i costi di quello che fai.
the level of the rate for distance communication if the costs for the usage of the technology for distance communication are calculated on another ground than the regular fare for communication
o il livello del tasso di comunicazione a distanza, se il costo dell'utilizzo della tecnica di comunicazione a distanza sono calcolati su una base diversa dalla tariffa normale per i mezzi di comunicazione;
We use adverts to offset the costs of running this site and provide funding for further development.
Usiamo annunci per compensare i costi di gestione di questo sito e fornire finanziamenti per ulteriori sviluppi.
The people could not afford to feed themselves, let alone support the costs of the military and the spending of "Madame Déficit".
La gente non poteva permettersi di nutrirsi, per non parlare del costo dei militari e della spesa di "Madame Déficit".
In all other cases, the registry of the Board of Appeal or a member of the staff of the Opposition Division or Cancellation Division shall fix, on request, the amount of the costs to be reimbursed.
In tutti gli altri casi, il cancelliere della commissione di ricorso o un membro del personale della divisione di opposizione o della divisione di annullamento fissa, su richiesta di parte, l'importo delle spese da rimborsare.
What are the costs of a trial and who should normally pay them?
Quali sono i costi di un procedimento giudiziario e chi è tenuto a pagarli?
The costs of return shipments will be charged to the trader.
I costi di eventuali resi saranno a carico dell'imprenditore.
If the Entrepreneur has not reported that the Consumer has to bear these costs or if the Entrepreneur pointed out that he will bear the costs himself, the Consumer need not pay the cost of returning the product.
Se l’imprenditore non ha riportato che il consumatore deve sopportare questi costi o se l’imprenditore decide di sopportare i costi stesso, il consumatore non deve sopportare il costo del ritorno.
Unless the arbitral tribunal determines otherwise because of the particular circumstances of the case, the costs of the tribunal shall be borne by the parties to the dispute in equal shares.
A meno che il tribunale arbitrale non decida diversamente per via delle particolari circostanze del caso, le spese del tribunale sono suddivise in parti uguali tra le parti in causa.
The seller must contract for and pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination.
Il venditore deve stipulare contratti e pagare le spese necessarie per portare le merci al porto di destinazione.
If the financial means of the plaintiff are insufficient, can he/she obtain legal aid to cover the costs of the procedure?
Se i mezzi di colui che avanza la pretesa sono insufficienti, si può ottenere un’assistenza giudiziaria per far fronte alle spese del procedimento?
If the consumer exercises his right of withdrawal, the costs of return are entirely for the account of the consumer.
L'operatore economico utilizza lo stesso mezzo di pagamento che il consumatore ha utilizzato per il rimborso, a meno che il consumatore non accetti un altro metodo.
Can I obtain legal aid to cover the costs of the procedure?
È possibile ottenere il patrocinio a spese dello Stato per coprire i costi del procedimento?
We shall bear the costs of returning the goods.
Le spese di restituzione della merce sono a nostro carico.
5.2 Should the assigned transport company return the goods to the Seller, because delivery to the Client was not possible, the Client bears the costs for the unsuccessful dispatch.
5.2 Se l'impresa di trasporto restituisce la merce spedita al venditore perché la consegna al cliente non era possibile, il cliente sostiene i costi per la spedizione non riuscita.
Marketing thought we could offset some of the costs by...
Secondo il reparto marketing, potremmo ammortizzare i costi...
If I qualify for legal aid, will this cover all the costs of my trial?
Il patrocinio a spese dello Stato copre tutti i costi del procedimento?
If the consumer executes the right of withdrawal, he will have to pay no more than the costs of returning the product.
Se il consumatore esercita il diritto di recesso, dovrà pagare solamente il costo di spedizione di ritorno del prodotto.
We bear the costs of returning the goods.
Noi sosteniamo i costi di restituzione della merce.
If a consumer makes use of his right of withdrawal, he shall be responsible for, at most, the costs of returning the goods.
Se il consumatore esercita il diritto di recesso, le spese di restituzione dei beni sono a suo carico al massimo.
The costs of publication of such notices by the Commission shall be borne by the Community.
Le spese per la pubblicazione dei bandi e degli avvisi da parte della Commissione sono a carico della Comunità.
Can the court’s decision be revised to take account of changes in the costs of living or family circumstances?
È possibile un riesame della decisione del giudice che tenga conto dei cambiamenti del costo della vita o delle circostanze familiari?
Seller must pay the costs and freight to bring the goods to the port of destination.
Il venditore deve sopportare tutte le spese ed i rischi relativi al trasporto della merce fino al porto di destinazione convenuto, prima dello scaricamento.
The balance of the charge for Taxes and Fees is a fee we retain as part of the compensation for our services and to cover the costs of your reservation, including, for example, customer service costs.
Il saldo dell'addebito per tasse e tariffe è un costo che noi tratteniamo come parte del compenso per i nostri servizi e per coprire i costi della vostra prenotazione, tra cui, ad esempio i costi del servizio clienti.
The costs of a possible return shipment come at the expense of the entrepreneur.
I costi di spedizione di ritorno sono a carico dell'impresario.
If my financial means are insufficient, can I obtain legal aid to cover the costs of the procedure?
12 Posso ottenere il patrocinio a spese dello Stato a copertura dei costi del procedimento?
Costs incurred in submitting observations to the Court, other than the costs of those parties, are not recoverable.
Le spese sostenute da altri soggetti per presentare osservazioni alla Corte, non possono dar luogo a rifusione.
We will bear the costs of returning the goods.
Le spese di spedizione di reso sono a nostro carico.
Distribution must be free of charge or at a price no greater than justified by the costs incurred by the designated organisation in distributing the food.
La distribuzione deve essere gratuita, o perlomeno ad un prezzo non superiore a quello giustificato dalle spese sostenute dall'organismo designato per realizzare l'operazione.
The vast majority of the costs incurred in connection with the construction of the ECB’s new premises have been capitalised and are excluded from this item.
Gran parte delle spese sostenute per la costruzione della nuova sede della BCE è stata capitalizzata ed è esclusa da questa voce.
order the Commission to pay the costs.
condannare la Commissione alle spese nella presente causa.
If the trader has not declared that the consumer shall bear these costs or if the trader indicates a willingness to bear these costs himself, then the consumer shall not be liable to bear the costs of returning goods.
Se il professionista non ha dichiarato che il consumatore deve sostenere tali costi o se il commerciante indica di essere disposto a sostenere personalmente tali costi, il consumatore non è tenuto a sostenere i costi di restituzione delle merci.
The money would serve to ensure interoperability and meet the costs of running the infrastructure at European level, linking up Member States' infrastructures.
I fondi serviranno a garantire l'interoperabilità e a finanziare i costi di gestione e di interconnessione delle infrastrutture a livello europeo.
If the consumer exercises his right of withdrawal, the costs of returning the goods are at the most.
Se il consumatore esercita il suo diritto di recesso, i costi di restituzione della merce sono al massimo.
So we can help you to cut the costs on your car rentals!
Quindi possiamo aiutare a tagliare le spese per autonoleggio.
So, if she didn't invest in effective prevention, she was going to have pick up the costs of treatment later on, and obviously those are much higher.
Se non avesse investito in un efficace sistema di prevenzione il risultato sarebbe stato una escalation dei costi per le successive cure, che naturalmente sarebbero stati decisamente più elevati.
And you know, our modern ways of doing things have their advantages, but I believe we should understand the costs.
Sapete, il nostro modo moderno di fare le cose ha i suoi vantaggi, ma penso che dovremmo cercare di comprenderne i costi.
8.0786299705505s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?