We're working round the clock to apprehend the Nightingale, and get justice for all of his victims.
Stiamo lavorando notte e giorno per arrestare il Killer d'Infermiere, e avere giustizia per tutte le vittime.
We'll be waiting here till the clock runs out.
Aspetteremo qui finche' il tempo non sara' scaduto.
Paint your picture of what rolling the clock 50 years forward, 100 years forward, how you would like to think of the world, balancing moral progress with richness.
Prova ad immaginare portando l'orologio 50 anni in avanti, 100 anni in avanti, come ti piacerebbe pensare il mondo, equilibrando il progresso morale con la ricchezza.
At the beginning of time the clock struck one.
All'inizio del tempo, l'orologio batte' l'una.
From the dew grew a tree and the clock struck three.
Dalla rugiada crebbe un albero. E l'orologio batte' le tre.
Then the tree made a door and the clock struck four.
Poi l'albero divento' una porta. E l'orologio batte' le quattro.
The mouse ran up the clock.
Il topo è salito sull'orologio" [Filastrocca]
Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since.
Trent'anni fa un fulmine l'ha colpito e da allora l'orologio non ha più funzionato.
The clock on the mantel is broken.
L'orologio sulla mensola e' rotto! E' ora!
And when the hands of the clock strike 12, that precious little pretender to my throne will be gone!
E quando le lancette dell'orologio segneranno la mezzanotte, quella piccola smorfiosa pretendente al mio trono sparirà!
The clock of climate change is ticking in these magnificent landscapes.
L'orologio del cambiamento climatico sta segnando questo paesaggio magnifico.
Giving up so easily, Black, with 57 minutes on the clock?
Lasciar perdere con tanta facilita', Nero, quando mancano 57 minuti?
Then man came alive and the clock struck five.
Poi l'uomo prese vita. E l'orologio batte' le cinque.
All you have to do is put the clock back.
Non devi far altro che rimettere a posto l'orologio.
Okay, from now on... someone stays here and watches him around the clock.
D'ora in poi, qualcuno resterà con alby tutto iI tempo.
We were at war with the clock.
Siamo stati in guerra con l'orologio.
A day where lives are changed, fates are decided, dynasties are born, and the clock is always ticking.
Il giorno che cambia una vita, decide un destino, in cui nasce una dinastia, e l'orologio continua a correre.
Simmons has been working around the clock on these.
E' un rifugio per persone con poteri. Simmons ha lavorato a questi giorno e notte.
Engineers are working around the clock trying to remove it.
Gli ingegneri stanno lavorando senza sosta per cercare di rimuoverlo da lì.
See, here's the problem with round-the-clock torture... is that you can't really step it up from there.
Il problema della tortura a oltranza è che non puoi aumentare l'intensità del dolore.
It would seem the house is burning and the clock is ticking, Michael.
La casa va a fuoco e il tempo scorre, Michael.
You'll also be afforded certain other luxuries, round-the-clock security from Homeland among them.
Vi potrete inoltre permettere alcuni altri lussi, scorta giorno e notte, tra l'altro da parte della Sicurezza Nazionale.
I've been doing this for two years around the clock.
Sono due anni che ci lavoro senza sosta!
She still has a couple of minutes left on the clock, Dad.
Non credo che le sarebbero serviti più di un paio di minuti per finire il discorso, papà.
If you do nothing, she will wind to her death before the clock runs out.
SenonIo farai leiraggiungeràla morteprima che il tempo sia scaduto.
Which is what leads me to think that there must be something wrong with the clock on our system.
Mi viene il sospetto che ci sia un malfunzionamento nell'orologio del sistema.
The clock is good for no one.
L'orologio non va bene a nessuno.
A million years just went off the clock in New Greenwich.
Un milione di anni fuori da Greenwich.
Downtown, uptown, as the clock winds down!
Al corpo, al volto, mentre il tempo sta per scadere!
"Be there when the clock strikes midnight."
"Vedete di esserci quando l'orologio scocchera' la mezzanotte".
You work all the time around the clock most of the time, when you're a cop.
Lavori sodo, notte e giorno, quando fai il poliziotto.
Room service is available around the clock.
Il servizio navetta per l'aeroporto è disponibile su richiesta.
Hotels near The Clock of Ioannina
Hotel vicino alla Spiaggia di Macari
2.1093249320984s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?