Translation of "the allegation" in Italian


How to use "the allegation" in sentences:

My wife and I strenuously deny the allegation.
Io e mia moglie respingiamo l'accusa in modo categorico.
If Bruno Langlois is in the mood to deny the allegation, I will be happy to repeat it on the witness stand.
Se Bruno Langlois ha intenzione di negare le accuse, sarò lieta di ripeterle dal banco dei testimoni.
We spoke on the phone regarding the allegation.
Ci siamo parlati al telefono a proposito dell'accusa.
I withdraw the allegation against Knight Valiant.
Ritiro le accuse contro il cavaliere Valiant.
We'd like you to find out if the allegation's true.
Vorremmo che lei scoprisse se l'accusa e' fondata.
32 The allegation made by the Court of Justice of the European Union to the effect that the application lacks clarity and precision in relation to the identity of the victim of the damage claimed must therefore be rejected.
32 La tesi della Corte di giustizia dell’Unione europea vertente sulla mancanza di chiarezza e precisione dell’atto introduttivo del ricorso riguardo all’identità della vittima dei danni lamentati deve quindi essere respinta.
You've all heard the allegation that Alexander Kirk is financing terrorism.
Tutti avete sentito le accuse che Alexander Kirk stia finanziando il terrorismo.
In England, some have clamored for His Highness to make a statement and deny the allegation.
In Inghilterra, richiedono una dichiarazione a Sua Altezza per negare le accuse.
But... the allegation was made, and so we have to combat it.
Ma... l'accusa è stata fatta, e quindi dobbiamo combatterla.
I'm guessing that it's going to... er... shock you... to learn that we have evidence to suggest that Maria Gonzalez made up the allegation.
Suppongo sarà.... scioccante per lei... apprendere che esistono delle prove che indicano che Maria Gonzalez ha inventato quell'accusa.
They're trying to trace more of the victims of the activities inside this Brentford house, and if they do, they think they could support the allegation you were present on at least one occasion.
Stanno cercando altre vittime delle feste nella casa di Brentford e, se ci riescono, potrebbero sostenere l'accusa che tu fossi presente in almeno un'occasione.
If the allegation is well founded, it opens a preliminary investigation, as for cases of notified aid.
Se l’accusa è fondata, si apre un’indagine preliminare, come per i casi di aiuti notificati.
Consequently, the allegation of infringement of Article 48 of Directive 2004/18 is unfounded.
L’addebito di una violazione dell’art. 48 della direttiva 2004/18 è pertanto infondato.
So the thumb sprain could have nothing to do with the allegation?
Quindi lo slogamento del pollice potrebbe non c'entrare niente?
Does the Deputy Chief Constable have a statement to make regarding the allegation about his speeding offence in the Evening Herald?
Il vice-capo della polizia deve fare una dichiarazione riguardo all'accusa per eccesso di velocità, apparsa sull'"Evening Herald"?
The allegation about me and my wife won't go away.
L'accusa contro di me e mia moglie non andrà via.
The claim is then withdrawn, however, once Mr. Denton is allowed response to the allegation and points out, amongst other vices, the drugging was at Mr. And Mrs. Daniel Fairfax's invitation and billing.
L'asserzione fu ritrattata, tuttavia, quando al signor Denton fu permesso di replicare alle accuse e venne fuori che, tra gli altri vizi, le droghe furono pagate e somministrate su invito della signora e signor Fairfax.
No wonder, then, the allegation is forgot.
Non stupisce che abbiano ritirato le accuse.
And now you feel okay about dropping the allegation?
E ora le sta bene far cadere le accuse?
And according to my new BFF, Coach Tom, who just beat me in a beer-pounding contest only because I let him, the allegation was quickly reviewed and rejected.
E secondo il mio nuovo miglior amico, il Coach Tom, il quale mi ha appena battuto in una gara a chi beveva piu' birre, solo perche' l'ho lasciato vincere, l'accusa e' stata velocemente esaminata e respinta.
"The purpose of this request is to establish the presence of EDTA in the vial of blood, thereby eliminating the allegation that this vial was used to plant evidence."
"Il motivo di questa richiesta è quello di stabilire la presenza di EDTA nella fiala di sangue in modo da eliminare... l'accusa che questa fiala è stata usata per piazzare prove".
So, the purpose of you getting your federal agency involved in this state crime was to eliminate the allegation that this vial was used to plant evidence.
Quindi... il motivo della sua richiesta di coinvolgere la sua agenzia, l'FBI, in questo... reato di competenza statale... era quello di... confutare l'accusa... che questa fiala sia stata usata per piazzare prove.
Senate leaders say the Judiciary Committee already has investigated the allegation against Thomas and they do not intend to delay Tuesday evening's vote on his nomination.
I leader del senato sostengono che la commissione giudiziaria ha gia' indagato sulle accuse mosse contro Thomas e non intendono rimandare la votazione di martedi' sera sulla sua candidatura.
There were big inaccuracies in the boy's account and the allegation was dropped pretty swiftly.
Nel racconto del ragazzo c'erano grosse imprecisioni. L'accusa è caduta piuttosto rapidamente.
If we are notified by any user that a Submission allegedly does not conform to these Terms, we may investigate the allegation and determine in our sole discretion the appropriate action to take.
Se viene segnalato da qualsiasi utente che le Pubblicazioni sono presumibilmente non conformi ai Termini, si indagherà al fine di determinare a nostra esclusiva discrezione quali azioni appropriate saranno adottate.
That procedure could in fact be triggered only where the allegation before the ECtHR is that there has been a violation of the ECHR linked to a restrictive measure; if it were otherwise the jurisdiction of the Court of Justice would be extended.
Orbene, tale procedura non potrebbe in realtà essere instaurata se non quando venga dedotta dinanzi alla Corte EDU una violazione della CEDU connessa ad una misura restrittiva, salvo un ampliamento delle competenze della Corte.
I decided to investigate the allegation myself.
Decisi di indagare sull'accusa io stesso.
The allegation has been made and now it has to be dealt with.
Fatto: la dichiarazione e' stata fatta e ora bisogna trarre delle conclusioni.
My client strenuously denies the allegation.
Il mio cliente nega decisamente le accuse.
The allegation being that he has transferred at least 50 classified cables to another party.
L'accusa e' di aver trasferito come minimo 50 trasmettitori a un'altra fazione.
Furthermore, and for the same reasons, the allegation made by the Court of Justice of the European Union to the effect that Gascogne Sack Deutschland has no interest in bringing proceedings must also be rejected.
Inoltre, e per gli stessi motivi, deve essere parimenti respinta la tesi della Corte di giustizia dell’Unione europea relativa a un’eventuale carenza di interesse ad agire della Gascogne Sack Deutschland.
These findings and the follow-up activities of the Commission do not constitute the allegation of an infringement.
Tali risultati e le azioni messe in atto dalla Commissione non costituiscono un'ipotesi di violazione.
It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists."
Diceva quello che ho detto qui, e l'accusa è stata, cito, il mio "amore per i terroristi".
1.5267069339752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?