the descriptions and explanations necessary for the understanding of the abovementioned drawings and diagrams and of the operation of the product,
le descrizioni e spiegazioni necessarie per comprendere detti disegni e schemi ed il funzionamento del prodotto;
Use of the recorded information: Besides the abovementioned purposes of use, the information you provide is also used in compliance with the applicable Google Data Privacy Policies.
Utilizzo delle informazioni rilevate: oltre agli scopi di impiego sopracitati, le informazioni da voi messe a disposizione vengono utilizzate ai sensi della privacy policy vigente di Google.
the descriptions and explanations necessary to understand the abovementioned characteristics, drawings and diagrams and the operation of the product,
le descrizioni e le spiegazioni necessarie alla comprensione di tali disegni e schemi e del funzionamento del prodotto;
the descriptions and explanations necessary to understand the abovementioned drawings and diagrams and the operation of the product,
le descrizioni e le spiegazioni necessarie alla comprensione di tali disegni e schemi e del funzionamento dell'apparecchio o dell'accessorio;
the descriptions and explanations necessary to understand the abovementioned drawings and diagrams and the operations of the product,
la descrizione e le spiegazioni necessarie alla comprensione di tali disegni e schemi e il funzionamento dell'attrezzatura a pressione;
This manufacturer's warranty is limited to replacement and repair of products in accordance with the abovementioned conditions.
La presente garanzia del produttore è limitata alla sostituzione e alla riparazione dei prodotti in conformità con le condizioni di cui sopra.
You can exercise the abovementioned rights by writing to FCA Italy S.p.A., Corso Giovanni Agnelli 200 – 10135 Turin, Italy or to the email address [email protected].
L’interessato potrà esercitare i diritti sopra elencati scrivendo a FCA Italy S.p.A., Corso Giovanni Agnelli 200 – 10135 Torino oppure all’indirizzo email [email protected].
Means of processing Personal data will mainly be processed in an automated way, with rationales that are strictly linked to the abovementioned purposes.
I dati personali saranno trattati in forma prevalentemente automatizzata, con logiche strettamente correlate alle predette finalità, dal personale e da collaboratori di Hotel Corona o delle imprese espressamente nominate come responsabili del trattamento.
The abovementioned indication ‘EU’ or ‘non-EU’ may be replaced or supplemented by a country in the case where all agricultural raw materials of which the product is composed have been farmed in that country.
La succitata indicazione «UE o «non UE può essere sostituita o integrata dall’indicazione di un paese nel caso in cui tutte le materie prime agricole di cui il prodotto è composto siano state coltivate in quel paese.
The Commission claims that there is no objective reason for preventing the national regulatory authority from taking into account the abovementioned costs when setting tariffs for the use of the networks.
Secondo la Commissione non sussiste nessun motivo oggettivo che fondi il divieto per l’autorità nazionale di regolamentazione di tener conto dei summenzionati costi nel fissare le tariffe per l’uso delle reti.
Dehydrated products obtained exclusively from solid residues and juice resulting from preparation of the abovementioned concentrates
Prodotti disidratati ottenuti esclusivamente da residui solidi e da succhi risultanti dalla preparazione dei concentrati di proteine sopramenzionati.
Such an arrangement has been contemplated in the Exchange of Letters between the Community and Switzerland, annexed to the abovementioned Agreement.
Tale regime è stato previsto nello scambio di lettere tra la Comunità e la Svizzera allegato al summenzionato accordo.
In addition to maintaining a legally incorrect line of reasoning, the General Court substituted its own reasoning for that of the Commission’s decision in relation to a number of the abovementioned points, thus giving rise to further errors of law.
Oltre a mantenere un ragionamento giuridico errato, il Tribunale sostituisce in vari punti il ragionamento svolto nella decisione con un ragionamento distinto e proprio, incorrendo in tal modo in ulteriori errori di diritto.
As will be clear from the abovementioned considerations, (26) it seems to me that such an approach is not compatible with requirements of European Union law.
Come risulta dalle sopra citate considerazioni, un siffatto approccio non mi pare compatibile con le prescrizioni del diritto dell’Unione (26).
Collected personal data are treated in accordance with the policy described in the abovementioned regulation.
I dati personali raccolti vengono gestiti conformemente alla politica illustrata nel suddetto regolamento.
4– See Paragraph 50 of the abovementioned law and Paragraph 202(2) of Law No 99/1993 establishing the Code of Civil Procedure.
4 – V. articolo 50 della legge succitata e articolo 202, paragrafo 2, della legge n. 99/1993 che istituisce il codice di procedura civile.
The abovementioned declaration by the eligible body/individual; shall be authenticated at box 6 by the stamp of the competent authority of the host Member State.
La dichiarazione del beneficiario (organismo/persona) è autenticata, alla casella 6 del certificato, dal visto delle autorità competenti dello Stato membro ospitante.
Achieving the abovementioned priority thematic objectives requires an enabling framework which supports effective action.
Il raggiungimento dei succitati obiettivi prioritari tematici richiede la realizzazione di un quadro di sostegno delle azioni concrete.
The abovementioned case‑law of the Court of Justice on the delegation of tasks to the Commission can, as the Netherlands Government in particular has submitted, be transposed to the European Central Bank.
La succitata giurisprudenza sul trasferimento di incarichi alla Commissione può essere applicata alla Banca centrale europea, come ha osservato in particolare il governo olandese.
In the absence of a response from the Commission within the abovementioned deadline, the derogation may be applied.
In mancanza di una reazione della Commissione, scaduto il suddetto termine, la deroga può essere applicata.
Swedish law contains provisions corresponding to the abovementioned provisions of EU law.
La normativa svedese contiene disposizioni corrispondenti a quelle del diritto dell’Unione menzionate.
Together, that link and that message constitute the advertisement displayed under the abovementioned heading.
Congiuntamente, il link e il messaggio compongono l’annuncio visualizzato nel suddetto spazio dedicato.
At the same time, the NCBs also hold liabilities that are not related to monetary policy, including the abovementioned deposits from foreign central banks or governments.
Allo stesso tempo le BCN detengono anche passività non connesse alla politica monetaria, tra le quali rientrano i depositi di banche centrali o amministrazioni centrali estere.
That institution shall inform the person concerned of his obligations and shall provide the abovementioned document which shall include the following information: (a)
Detta istituzione informa la persona interessata degli obblighi che le incombono e le trasmette tale documento, che indica le informazioni seguenti: a)
Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, which has replaced the abovementioned Brussels Convention,
del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, che ha sostituito la succitata convenzione di Bruxelles,
Persons who began their university medical training after 31 December 1984 shall be treated in the same way as those referred to above, provided that the abovementioned three years of study began before 31 December 1994.
Sono equiparati ai predetti soggetti coloro che hanno iniziato la formazione universitaria di medico dopo il 31 dicembre 1984, purché i tre anni di studio sopra citati abbiano avuto inizio entro il 31 dicembre 1994.
The abovementioned ‘EU’ or ‘non-EU’ indication shall not appear in a colour, size and style of lettering more prominent than the sales description of the product.
La succitata indicazione non figura con colore, dimensioni e tipo di caratteri che le diano maggiore risalto rispetto alla denominazione di vendita del prodotto.
Any inquiries regarding common entry and exit stamps shall be made through the abovementioned national contact points.
Le domande d’informazioni relative ai timbri comuni d’ingresso e di uscita sono inoltrate attraverso i summenzionati punti di contatto nazionali.
This could enable Member States, in particular where provisions of this Directive were transposed into civil law, to leave the enforcement of these provisions to the abovementioned bodies and the courts.
Ciò potrebbe consentire agli Stati membri di demandare l’applicazione di queste disposizioni ai suddetti organi e tribunali, soprattutto nei casi in cui le disposizioni della presente direttiva siano recepite nel diritto civile.
The objective of the Directive is to protect the environment from the adverse effects of the abovementioned waste water discharges.
Essa ha lo scopo di proteggere l’ambiente dalle ripercussioni negative provocate dagli scarichi di dette acque.
Tenders or requests to participate must be submitted to the abovementioned address
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate al seguente indirizzo:
The Commission commits to send Parliament the same documentation it sends to national authorities in relation to the abovementioned meetings.
La Commissione si impegna a trasmettere al Parlamento la stessa documentazione che fornisce alle autorità nazionali in relazione alle riunioni summenzionate.
The integrated and coherent development of environment and climate policy can help to ensure that the Union’s economy and society are well-prepared to face the abovementioned challenges.
Lo sviluppo, integrato e coerente, della politica ambientale e climatica può contribuire a garantire che l’economia e la società dell’Unione siano ben preparate ad affrontare le sfide summenzionate.
It asks whether, consequently, the abovementioned provisions preclude national legislation which allocates the rights in question by operation of law exclusively to the producer of the work.
Detto giudice chiede se, conseguentemente, le summenzionate disposizioni ostino ad una normativa nazionale che attribuisca, ipso iure ed in via esclusiva, i diritti di cui trattasi al produttore di detta opera.
If the compensation for the assigned claim is due, to cover the abovementioned costs, we are going to deduct the Assignment Administration Fee from the compensation payment.
Se spetta un risarcimento per il reclamo ceduto, a copertura dei costi suddetti, Wizz Air dedurrà i Costi di amministrazione dal pagamento del risarcimento.
1.6440870761871s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?