It's not easy to win a girl over especially if you're not that funny.
Non è facile conquistare una ragazza specialmente se non riesci a farla ridere.
You remember that funny-looking beau of hers?
Ricordi quel tipo che la corteggiava?
I haven't thought of that funny old street in years.
Non penso più a quella strada da anni.
What does that funny little country gal bring out in you?
E quella buffa campagnola cosa fa emergere in te?
And you got that funny little blue hat.
E poi ti sei innamorata di quel cappellino blu.
But museums are not that funny anymore these days.
I musei oggigiorno non sono più tanto divertenti.
Listen, I know it's a long shot, but by any chance, did she find that funny?
Ascolta, so che è difficile ma... Sai se per caso la cosa l'abbia divertita?
I told you about that funny guy, Jeffrey, right?
Ti ho detto del tipo buffo, Jeffrey, vero?
It's really not that funny, okay?
Non c'è niente da ridere, sai?
And as it did, the thought occurred to me... that the story just wasn't that funny.
E mentre mi succedeva questo, ho pensato che quella storia non era divertente.
I don't think that Americans would find that funny.
Non credo che gli americani lo troverebbero divertente.
Turns out that funny smell was rat poison.
Lo strano odore era veleno per topi. VELENO PER TOPI
Believe me, it's probably not that funny.
Di certo, quello per cui ride non è poi cosi divertente, credimi.
Barney, no offense to Robin, but that wasn't that funny.
Barney, senza offesa per Robin, ma non era cosi' divertente.
What are they saying that could possibly be that funny?
Cosa mai potranno dire di cosi' divertente?
You know, recreating the moment when you made us crap our pants isn't actually all that funny.
Sai, ricreare il momento in cui ce l'ha fatta fare addosso, non e' poi cosi' divertente.
Now, I really don't find that funny.
Ehi, non lo trovo per niente divertente.
Thought you would find that funny, as a frog killer.
Pensavo l'avresti trovato divertente, in quanto assassina di ranocchie.
Check out the moves on that funny-looking kid with the big nose!
Guarda come si muove bene quel buffo bambino col nasone!
I don't want to see any more of that funny bomb stuff, you know?
Basta scherzare con le bombe, intesi i?
See, I find that funny considering that Siggy's children are dead.
Vedi, mi sembra alquanto singolare, considerato che i figli di Siggy sono morti.
I'd have to have a pretty sick sense of humor to find that funny.
Dovrei avere un pessimo senso dell'umorismo.
There's a bark/bite joke I could make here, but I don't find these guys all that funny.
Potrei fare una battuta sull'abbaiare e il mordere, ma li trovo tanto divertenti.
I don't find that funny at all.
Io non lo trovo per niente divertente.
You know, I never found clowns that funny myself.
Sai, non ho mai trovato un clown che mi facesse ridere.
Cameron, come on, it's not that funny.
Cameron, dai, non e' cosi' divertente.
This isn't even that funny, is it?
Non è nemmeno così divertente, vero?
They call it "Hot-Ianta!" Isn't that funny?
La chiamano "Hot-lanta!" Non è divertente?
How will we ever know what goes on in that funny old head?
Come possiamo sapere cosa passa per quella testaccia matta?
My stint at Second City, not because I was all that funny, but terrified of public speaking and determined to overcome it?
Ho lavorato per un po' al Second City, non perche' fossi divertente ma perche' parlare in pubblico mi terrorizzava ed ero determinato a superare la paura.
(Laughter) That's not really all that funny -- (Laughter) -- but it allows me to see what type of audience I'm dealing with, so I appreciate the feedback.
(Risate) Non è poi così divertente -- (Risate) -- ma mi permette di capire il tipo di pubblico con cui ho a che fare, quindi apprezzo il vostro feedback.
(Laughter) I'm a surgeon so that's not that funny.
(Risate) Io sono un chirurgo, non è così divertente.
3.9332389831543s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?