Translation of "telekinesis" in Italian

Translations:

telecinesi

How to use "telekinesis" in sentences:

He talks in his journals about telekinesis.
Nel suo diario parla di telecinesi.
well, you've demonstrated some pretty extraordinary mental powers over the years-- telepathy, telekinesis.
Hai dimostrato dei poteri mentali straordinari nel corso degli anni.
So it's just a matter of time before every 4400 develops telekinesis?
Quindi è solo questione di tempo prima che sviluppino la telecinesi?
They might not get telekinesis, but they'll get something.
Potrebbero non sviluppare la telecinesi ma qualcos'altro.
Invulnerability, super strength, heightened senses, telekinesis...
Invulnerabilità, forza sovrumana, sensi acuiti, telecinesi.
And he turned night into day, what about the telekinesis thing, tell him about it.
Ok? E ha cambiato la notte in giorno, e che dire di quella cosa della telecinesi. - Digli della telecinesi.
Jack got healing powers, I guess I got telekinesis.
Jack aveva poteri di guarigione, immagino che io ho la telecinesi.
Other than telekinesis, we're drawing a blank.
A parte la telecinesi, brancoliamo nel buio.
Witches have the power of telekinesis.
Le streghe hanno il potere della telecinesi.
It's merely a form of telekinesis, the ability to move objects with the mind.
E' semplicemente una forma di telecinesi. La capacita' di muovere gli oggetti con la mente.
Telekinesis only works if you can see what you're moving.
La telecinesi funziona solo se vedi cosa devi muovere.
Like a meta with telekinesis or cloaking abilities.
Come un meta-umano telecinetico o con l'abilita' di nascondersi.
Or psychokinesis, though some prefer telekinesis.
O psicochinesi, anche se alcuni la chiamano telecinesi. Non penso.
Teleportation, telekinesis, you name it, and believe me, I have seen it all.
Teletrasporto, telecinesi, qualunque cosa, e credetemi, li ho visti tutti.
So, how comes he didn't take your telekinesis?
Com'è che non si è preso il tuo potere telecinetico?
According to your file, not only are you naturally gifted in telepathy, teleportation, telekinesis, but you can actually stop time.
Secondo il tuo file, non solo hai un talento naturale per la telepatia, il teletrasporto e la telecinesi, ma puoi addirittura fermare il tempo.
Telekinesis, healing powers, limited weather control.
Telecinesi, guarigione, limitato controllo degli agenti atmosferici.
Mostly we were concentrating on helping her control her telekinesis, not developing new skills.
No. Per lo più ci siamo concentrate sul riuscire a controllare la sua telecinesi e non nello sviluppare nuove competenze.
We'll determine the cause and see if there's any correlation between telekinesis spontaneously forming and a particle accelerator exploding.
Determineremo le cause e troveremo eventuali collegamenti tra telecinesi sviluppatasi spontaneamente e l'esplosione di acceleratori di particelle.
Side effects include telekinesis, super strength and cool hair.
Gli effetti collaterali includono telecinesi, super forza e capelli fichi.
Well, if I can't temper her outbursts, maybe I should focus on her telekinesis.
Se non riesco a calmare gli attacchi, - forse dovrei puntare sulla telecinesi...
And before we trained him, Dunbar's telekinesis was like a firehouse.
E prima che lo addestrassimo, la telecinesi di Dunbar era fuori controllo.
Jordan threw her up there using the powers of her mind... telekinesis.
Jordan l'ha scagliata lassu' con il potere della mente... la telecinesi.
As for Jordan's laptop, browser history suggests she spent hours obsessing on all things telekinesis starting two weeks ago.
Per quanto riguarda il portatile di Jordan, la cronologia del browser indica che ha iniziato a ossessionarsi sulla telecinesi due settimane fa.
I rent this space from Henderson to conduct my research in telekinesis.
Ho affittato questo posto dalla Henderson per condurre le mie ricerche sulla telecinesi.
And what does it have to do with Jordan's telekinesis?
E che c'entra con la telecinesi di Jordan?
And remind me how stolen German bearer bonds have nothing to do with telekinesis.
E ricordami... come i titoli al portatore rubati non abbiano niente a che fare con la telecinesi.
Castle, for the last time, telekinesis is not r...
Castle, per l'ultima volta, la telecinesi non e' rea...
Ichirouhiko's telekinesis is by no means the ability of a beast.
È generato dalle tenebre che dimorano solo negli umani.
Chromachron used his telekinesis to try to stop a robber's bullet.
Chromachron... ha usato la sua telecinesi cercando di fermare il proiettile sparato da un ladro.
It's not just the mind-reading or the telekinesis... it's something else.
Va oltre la lettura del pensiero o la telecinesi. È qualcosa di diverso.
Walter, you're not seriously talking about- telekinesis.
Walter, non stai davvero parlando di...
The same part of your mind that allows you to cross over contains your ability of telekinesis.
La stessa parte della mente che ti permette di attraversare contiene la telecinesi.
No telekinesis, no similar forces, no tele- or para- forces, sciences or investigations.
No telecinesi, nessuna forza simili, non tele-o para-forze, scienze o indagini.
1.4926578998566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?