I mean, she was afraid of being targeted, and now...
Voglio dire, avere paura di essere presa di mira e adesso...
The nsa is attempting to localize what part of the infrastructure is being targeted, and the fbi is still trying to track down the cip device.
L'NSA sta cercando di individuare quale parte dell'infrastruttura intendono attaccare, e l'FBI sta ancora lavorando per localizzare il modulo CIP.
She was targeted and stalked just like the other victims.
E' stata presa di mira e seguita, come le altre vittime.
Because of the removal of the kidney, we have to operate under the assumption that both Will and Tommy were targeted and drawn into the black market organ trade.
A causa della rimozione del rene, dobbiamo assumere che sia Will che Tommy siano stati presi di mira e siano finiti nel mercato nero della vendita di organi.
Spend money wisely and use the most targeted and cost effective form of advertising.
Spendi soldi saggiamente e utilizza la forma di pubblicità più mirata e redditizia.
Once priorities agreed at EU level, Member States presented their nationals programmes which the Commission has now fully assessed through these tailored, targeted and measurable recommendations.
Una volta decise le priorità a livello UE, gli Stati membri hanno presentato i loro programmi nazionali, che la Commissione ha ora pienamente valutato mediante le predette raccomandazioni, mirate, misurabili e formulate su misura.
First of all, EU funds – one of the very few sources of growth financing presently available in Greece – are being better targeted and spent.
Prima di tutto, i fondi UE, una delle poche fonti di finanziamenti a favore della crescita attualmente disponibili in Grecia, sono erogati in modo più mirato e utilizzati meglio.
Criticism must recall the facts, evoke the strengths of the person targeted and include a track for improvement.
La critica deve ricordare i fatti, evocare i punti di forza della persona presa di mira e includere una pista per il miglioramento.
In recent years, some shark populations have been severely targeted and put under serious threat as a result of a dramatic increase in demand for shark products, fins in particular.
Da alcuni anni determinate popolazioni di squali sono annoverate tra le specie gravemente minacciate a seguito di un forte aumento della domanda di prodotti derivati, in particolare delle pinne.
The missiles could be re-targeted, and sent right back at the Inners, or anyone else in the system, for that matter.
Sarebbe possibile assegnare nuovi obiettivi ai missili, rispedendoli contro gli Interni, o chiunque altro nel Sistema.
Are you a manufacturer, brand name dealer, fleet manager, leasing company, rental agency, bank or insurance company, and you want to re-market your used vehicle stocks using a targeted and promising approach?
Siete un produttore, concessionario, gestore di parchi vetture, società di leasing, autonoleggio, società bancaria o assicurativa e desiderate vendere con successo in modo mirato le vostre auto usate in giacenza?
Are you a manufacturer, brand name dealer, leasing company, rental agency, bank or insurance company, and you want to re-market your used vehicle stocks using a targeted and promising approach?
Siete un produttore, concessionario, società di leasing, autonoleggio, società bancaria o assicurativa e desiderate vendere con successo in modo mirato le vostre auto usate in giacenza?
Or they've been targeted, and HR is under siege.
O sono obiettivi e l'HR e' sotto attacco.
The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg.
La stessa organizzazione che ha preso di mira e ucciso tutta la tua squadra... in uno scontro a fuoco, e ha quasi ucciso anche te, costringendoti a dover usare una gamba sintetica.
He was targeted and brought in as a mark.
E' stato preso di mira e portato dentro come bersaglio.
So you handed Enzo over so we wouldn't be targeted, and now you're rescuing him so we won't be targeted.
Percio' gli hai dato Enzo, per non essere presi di mira e ora lo vuoi salvare, cosi' non saremo presi di mira.
Okay, my friends are dead, my family has been targeted, and you know why.
I miei amici sono morti, la mia famiglia e' stata presa di mira, e lei sa il perche'.
Any idea why some shops were targeted and others were left alone?
Qualche idea sul perché abbiano colpito alcuni negozi invece di altri?
The public consultation and impact assessment highlighted the difficult market situation in the Great Lakes Region which has prompted the Commission to develop an alternative but targeted and complementary model.
La consultazione pubblica e la valutazione d'impatto hanno messo in evidenza la difficile situazione di mercato nella regione dei Grandi Laghi, che ha indotto la Commissione a sviluppare un modello alternativo, complementare e mirato.
Support for the establishment or expansion of targeted and flexible social safety nets adapted to local contexts;
sostenere la creazione o l'ampliamento di reti di sicurezza sociali mirate e flessibili, adatte ai contesti locali;
The beach is targeted and ready to be fired upon, sir.
La spiaggia è sotto tiro, siamo pronti, signore.
These files were targeted and erased intentionally.
Quei file sono stati cancellati di proposito.
We asked Mr. Anderson if he had any idea why he and Mr. Scantlin were targeted, and the only thing he could give us before he died was your name.
Abbiamo chiesto al signor Anderson se avesse idea del perché lui e il signor Scantlin siano stati aggrediti, e l'unica cosa che è riuscito a dirci, prima di morire, è stato il suo nome.
You tell me me where he's been staying for the past month, tell me who else was targeted, and who he was with the day that he was killed.
Lei mi dica dov'e' stato nell'ultimo mese, chi altri aveva preso di mira e con chi era il giorno in cui fu ucciso.
My daughter is being targeted, and you need to find out who's doing this to her.
Qualcuno minaccia mia figlia, e tu devi scoprire chi le sta fancendo questo.
In this regard, the preventive approach should be targeted and proportionate and should be in full compliance with the free movement of capital, which is guaranteed throughout the Union.
A tale riguardo, è opportuno che l'approccio preventivo sia mirato e proporzionato e sia in piena conformità con la libera circolazione dei capitali, che è garantita in tutta l'Unione.
Through targeted and individual advancement we create a basis for continuous employee development and ensure that future openings are suitably filled.
Attraverso un avanzamento mirato e individuale creiamo una base per lo sviluppo continuo degli impiegati e assicuriamo che le aperture future vengano riempite adeguatamente.
To better develop the agricultural potential of the EU, the Commission is proposing to support farmers' income in a fairer, better targeted and simpler way.
Per valorizzare al meglio il potenziale agricolo dell’UE, la Commissione propone di sostenere il reddito degli agricoltori in modo più equo, semplice e mirato.
Further, we do not use cookies to provide targeted and personalised advertising to children.
Inoltre, non utilizziamo i cookie per diffondere pubblicità personalizzata per bambini.
With today's country-specific recommendations, which are targeted and measurable, the Commission gives Member States its assessment of their national plans.
Con le raccomandazioni specifiche per paese formulate oggi, che sono mirate e misurabili, la Commissione presenta agli Stati membri la propria valutazione dei rispettivi piani nazionali.
10, 000 location targets (targeted and excluded) per campaign, including up to 500 proximity targets per campaign*
10.000 località target (mirate ed escluse) per ogni campagna, tra cui fino a 500 targeting di prossimità per campagna*
The timely, targeted and temporary fiscal stimulus will help put our economy back on track, within the Stability and Growth Pact.
Questo sostegno di bilancio tempestivo, mirato e temporaneo contribuirà a rilanciare la nostra economia nell'ambito del patto di stabilità e di crescita.
So this kind of freedom is a targeted and precise window.
Quindi si tratta di una libertà mirata e ristretta.
In consideration of these victims and the several times that even I, a law-abiding, Ivy League professor, have been targeted and harassed at gunpoint by the police.
In considerazione di queste vittime e delle volte che io stesso, rispettoso della legge, professore della Ivy League, sono stato preso di mira e minacciato con la pistola puntata dalla polizia,
2.5980820655823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?