Translation of "tailpipe" in Italian


How to use "tailpipe" in sentences:

How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe?
Non avete visto che vi ficcavano una banana nel tubo di scappamento?
We won't fall for a banana in the tailpipe.
Non ci faremo fregare con la banana nel tubo di scappamento.
You won't fall for the banana in the tailpipe?
Non vi fate fregare con la banana?
"I ain't falling for no banana in my tailpipe." It's more natural for us.
"Non ci faremo fregare da nessuna banana nel didietro."
I feel like somebody taped my lips to the tailpipe of a bus.
Mi pare di avere la bocca incollata allo scappamento di un autobus.
He tried it first with a hose attached to the tailpipe, but it didn't work.
Prima ha provato con il gas di scarico, senza riuscire.
The tailpipe's not hot enough to light this.
La marmitta non la accenderà, questa!
It's time to shove a jalapeno up this ship's tailpipe.
È ora di ficcare un bel peperoncino nella marmitta di questa nave.
If it was my old lady, the next thing she would suck - is a tailpipe.
Fosse stata la mia signora, la cosa che avrebbe succhiato sarebbe stato un tubo.
Today this guy complained that his tailpipe was dirty.
Oggi questo tizio si è lamentato perchè il suo tubo di scappamento era sporco.
She was breathing in the exhaust fumes directly from the tailpipe.
Stava respirando i fumi di scarico direttamente dal tubo.
I'll suck you right up my tailpipe, bro.
... ti riduco a una merda, capito?
Some fat old dude who wants to ram you in the tailpipe.
Qualche vecchio grassone che vuole montarti il sedere.
Then I went to the garage, hooked a hose from the tailpipe stuck it inside the car, the car kept stalling.
Dopo sono andato in garage, ho attaccato un tubo allo scarico... e mi sono chiuso dentro, e indovina? La macchina non si accendeva.
If you want to keep sucking on the tailpipe of IBM, then I can't stop you.
Se volete continuare a copiare la IBM, non posso fermarvi.
The last step before the tailpipe where the remaining ammonia (NH3), if any, is removed.
L'ultimo passaggio prima del tubo di scarico, in cui l'eventuale ammoniaca residua (NH3) viene rimossa.
You ready to kick some tailpipe ass?
Pronta a far saltare qualche tubo di scappamento?
I'm not peeing in his tailpipe!
Non faro' la pipi' nel suo tubo di scarico!
You wouldn't believe what they were about to do in my tailpipe.
Non crederesti mai a cosa stavano per fare al mio tubo di scappamento.
I put a banana in the tailpipe.
Ho messo una banana nel tubo di scappamento.
Please, you smoke like a hooptie's tailpipe, puffin' up and down the street.
Ti prego, tu fumi come la marmitta di una vecchia carretta che se ne va in giro per strada a sbuffare.
Most people don't know this, but sitting by a fire is actually worse than sucking on a tailpipe of a bus.
La maggior parte delle persone non lo sanno, ma sedersi vicino ad un fuoco in realta' e' peggio che succhiare la marmitta di un autobus.
His mom connected the garden hose from the tailpipe to the window.
Sua madre collego' la pompa da giardino dal tubo di scarico alla finestra.
The city council can suck my tailpipe.
Che si fotta il Consiglio Comunale!
AMG sports exhaust system with two chrome-plated twin tailpipe tips
Impianto di scarico sportivo AMG con due doppi terminali cromati
I'm gonna lose my job, and you and me and the baby are going to be living in a van and we're going to have to be warming up our baby wipes on the frickin' tailpipe!
Mi licenzieranno, vivremo tutti e tre in un camper e scalderemo le salviette del bambino col tubo di scappamento!
He runs a hose from his garage out of the tailpipe from his car, he sticks a lid on and asphyxiates them.
Prende un tubo e l'attacca al tubo di scappamento dell'auto. Ci mette un coperchio e li fa morire asfissiati.
I mean, you saw how we tore smith a new tailpipe today.
Voglio dire, hai visto come abbiamo smontato Smith in due secondi.
Was she sucking on a tailpipe when he proposed to her?
Era fatta quando le ha chiesto di sposarlo?
Okay, but I'm warning you, it's big, it's loud, and the tailpipe backfires.
Ok... ma ti avverto: e' grande, e' rumorosa e il tubo di scappamento e' pericoloso.
2015 Castrol launched Nexcel, an oil change system designed to reduce tailpipe emissions, recycle used oil and simplify oil changes
Nel 2015, Castrol ha lanciato Nexcel, un sistema di cambio dell’olio che riduce le emissioni di scarico, favorisce il riciclo dell’olio esausto e semplifica i cambi
And this is a huge, huge energy savings, because what comes out of our tailpipe is really just the beginning of the story with climate emissions from cars.
E si ottiene un risparmio di energia molto, molto importante. Perché quello che viene fuori dal nostro tubo di scarico è solo l'inizio della storia delle emissioni che provengono dalle auto.
6.3900949954987s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?