I agree with the amendments to the proposal initially tabled by the Commission, which were supported by a broad majority in the European Parliament.
Appoggio gli emendamenti alla proposta inizialmente presentata dalla Commissione, appoggiati anche da un’ampia maggioranza al Parlamento europeo.
having regard to the negotiating documents tabled by all TiSA parties, in particular those declassified and made public by the Commission on 22 July 2014, including the EU’s initial offer(7),
visti i documenti negoziali presentati da tutte le parti del TiSA, in particolare quelli declassificati e resi pubblici dalla Commissione il 22 luglio 2014, compresa l'offerta iniziale dell'UE(7),
Questions for oral answer with debate, addressed to the European Commission, the Council or the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union can be tabled by a committee, a political group or at least 5% of Parliament’s members.
Esse possono rivolgere interrogazioni con richiesta di risposta orale seguita da discussione alla Commissione europea, al Consiglio o al vicepresidente della Commissione/alto rappresentante dell'Unione. Articolo 136 del regolamento
In its vote yesterday the European Parliament’s environment committee backed the compromise amendments tabled by the rapporteur Ivo Belet.
Nella votazione di ieri la Commissione Ambiente del Parlamento Europeo (ENVI) ha sostenuto gli emendamenti di compromesso presentati dal relatore Ivo Belet, concernenti il meccanismo di riforma dell’EU ETS (Riserva di stabilità del mercato).
Only amendments tabled by the committee responsible and seeking to reach a compromise with the Commission shall be admissible at this stage.
In questa fase sono ricevibili soltanto gli emendamenti presentati dalla commissione competente e volti a raggiungere un compromesso con la Commissione.
The relevant legislative proposals giving effect to the goals outlined in the Communication will be tabled by the Commission before the summer 2018, following the MFF proposal.
Le proposte legislative pertinenti che attueranno gli obiettivi indicati nella comunicazione saranno presentate dalla Commissione entro l'estate 2018, dopo la proposta di QFP.
Any non-legislative motion for a resolution tabled by a committee should be in accordance with the referral procedures provided for in Rule 52 or 201.
La presentazione di una risoluzione non legislativa da parte di una commissione deve avvenire nell'ambito di un deferimento o di un'autorizzazione specifica, così come previsto dagli articoli 52 o 201.
Projet de oral answer with debate may be tabled by a committee, a political group or at least 5% of Parliament’s component Members.
Le interrogazioni con richiesta di risposta orale possono essere presentate da una commissione, da un gruppo politico o da almeno il cinque per cento dei membri che compongono il Parlamento.
The amendment to the basic act is necessary in order to ensure coherence between the amendments as the amendment is inextricably linked to other amendments tabled by the rapporteur.
Motivazione L'emendamento all'atto di base è necessario per garantire coerenza tra gli emendamenti, in quanto esso è inestricabilmente collegato ad altri emendamenti presentati dal relatore.
The amendments tabled by Mrs Angelilli were justified.
Gli emendamenti presentati dall’onorevole Angelilli erano giustificati.
Background The Directive on minimum standards for victims was tabled by the Commission in May 2011 (IP/11/585 and MEMO/11/310).
La direttiva UE che istituisce norme minime per le vittime di reato è stata proposta dalla Commissione nel maggio 2011 (IP/11/585 e MEMO/11/310).
In addition I hope that we can swiftly finalise adoption of the two pack proposals tabled by the Commission last year.
Auspico inoltre una rapida adozione delle proposte del "two pack" presentate l'anno scorso dalla Commissione.
On the resolution tabled by Raphäel Mangouala (Gabon), a vote by separate houses was requested by five Members.
Cinque membri richiedono la votazione separata per camera per la risoluzione presentata da Raphäel Mangouala (Gabon).
Parliamentary questions Questions for oral answer with debate may be tabled by a committee, a political group or at least 5% of Parliament’s component Members.
Proposta di risoluzione comune sulle richiesta di risposta orale possono essere presentate da una commissione, da un gruppo politico o da almeno il cinque per cento dei membri che compongono il Parlamento.
These texts are generally tabled by a committee, apolitical group or at least 40 Members.
Tali testi sono generalmente presentati da una commissione, un gruppo politico o da almeno quaranta deputati.
Measures tabled by the Commission until now could deliver savings of EUR 38.3 billion per year for European businesses.
Le misure proposte dalla Commissione finora rappresentano risparmi di 38, 3 miliardi di euro all'anno per le imprese europee.
Such recommendations shall be the subject of a debate, and any amendment tabled by a political group or at least 40 Members shall be put to the vote.
Tali raccomandazioni sono oggetto di discussione, e gli emendamenti presentati da un gruppo politico o da almeno quaranta deputati sono posti in votazione. Motivazione
Keeping Europe the world's top tourist destination is the objective of a Communication1 tabled by the European Commission today.
Far sì che l'Europa resti la prima destinazione turistica mondiale è l'obiettivo di una comunicazione1 presentata oggi dalla Commissione europea.
In the Appeal Committee, the Member States vote a second time on the draft decision tabled by the Commission.
In seno al comitato di appello gli Stati membri votano una seconda volta sulla proposta di decisione presentata dalla Commissione.
A proposal to update the EU’s 1989 “TV without Frontiers” Directive, to keep pace with rapid technological and market developments in Europe’s audiovisual sector, was tabled by the European Commission today.
Oggi la Commissione europea ha presentato una proposta di aggiornamento della direttiva “TV senza frontiere” del 1989 per stare al passo con lo sviluppo tecnologico e gli sviluppi del mercato nel settore audiovisivo in Europa.
A compromise motion for a resolution tabled by the EPP, S&D, ECR, ALDE and Green Groups and a resolution tabled by Raphäel Mangouala (Gabon) were put to the vote.
Una risoluzione di compromesso, presentata dai gruppi PPE, S&D, ECR, ALDE e Verdi, e una risoluzione presentata da Raphäel Mangouala (Gabon) sono messe ai voti.
For these reasons, I voted in favour of both texts tabled by the rapporteur, Mrs McAvan.
Per questi motivi ho espresso voto favorevole a entrambi i testi presentati dalla relatrice McAvan.
Such recommendations shall be the subject of a debate, and any amendment tabled by a political group or Members reaching at least the low threshold shall be put to the vote.
Tali raccomandazioni sono oggetto di discussione, e gli emendamenti presentati da un gruppo politico o da almeno quaranta deputati sono posti in votazione.
These amendments shall be tabled by the Chair or the rapporteur on behalf of the opinion-giving committee.
Tali emendamenti sono presentati dal presidente o dal relatore a nome della commissione.
The motions for resolutions and reports tabled by Members and by the parliamentary committees are put to the vote in plenary, with or without a debate.
Le proposte di risoluzione e le relazioni presentate dai deputati e dalle commissioni parlamentari sono sottoposte alla votazione del Parlamento in seduta plenaria, con o senza discussione.
International treaties are ratified by the adoption of a law tabled by the government.
I trattati internazionali vengono ratificati con l’adozione di una legge presentata dal governo.
I voted for this motion for a resolution because I agree with the proposals tabled by the European Parliament, specifically the need for the governance of the Europe 2020 Strategy to be strengthened.
Ho votato a favore di questa proposta di risoluzione poiché concordo con le proposte presentate dal Parlamento europeo, in particolare per quanto riguarda la necessità di rafforzare la governance della strategia Europa 2020.
[15] Ten reduction measures adopted by Parliament and Council (and amounting to EUR 6.8 billion) have their origin in a legislative proposal tabled by the previous Commission.
[15] Le dieci misure di riduzione adottate dal Parlamento e dal Consiglio (per un totale di 6, 8 miliardi di euro) hanno la loro origine in una proposta legislativa presentata dalla Commissione precedente.
Minority Opinion tabled by GUE/NGL MEP Javier Couso
Parere di minoranza presentato da Javier Couso a nome del gruppo GUE/NGL
Amendments to such motions for resolutions shall only be admissible for consideration in plenary if tabled by the rapporteur to take account of new information or by at least one-tenth of the Members of Parliament.
Gli emendamenti a tali proposte di risoluzione sono ricevibili in Aula soltanto se presentati dal relatore per tenere conto di nuove informazioni o da almeno un decimo dei membri del Parlamento.
This is the core message of a communication tabled by European Commission Vice President Antonio Tajani in Brussels today.
Questo è il messaggio centrale di una comunicazione presentata oggi a Bruxelles da Antonio Tajani, vicepresidente della Commissione europea.
The report highlights the need to complete Single Market Act I where only 7 of the 12 proposals tabled by the Commission have been agreed by the co-legislators.
La relazione evidenzia la necessità di completare l'Atto per il mercato unico I, in quanto solo 7 delle 12 proposte presentate dalla Commissione sono state approvate dai colegislatori.
Motions for amendments may no longer be tabled by individual members at this stage, but only by one of the parliamentary groups or by 5% of the members of the Bundestag.
In questa fase del procedimento i singoli membri non possono più presentare proposte di modifica, prerogativa riservata ai gruppi parlamentari o su richiesta del 5% dei membri del Bundestag.
Background The EU directive on minimum standards for victims was tabled by the Commission in May 2011 (IP/11/585 and MEMO/11/310).
La direttiva UE che istituisce norme minime relative alle vittime di reato è stata proposta dalla Commissione nel maggio 2011 (IP/11/585 e MEMO/11/310).
1.7348258495331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?