Translation of "supposed to say" in Italian


How to use "supposed to say" in sentences:

What am I supposed to say?
Certo, tutti loro cercano di supportare Max, okay?
What am I supposed to say to her?
Dille che non potute più frequentarvi.
What am I supposed to say to that?
Che cosa dovrei a dire questo?
That's what you're supposed to say, right?
E' cosi' che dite voi, vero?
I'm not sure what I'm supposed to say.
Non sono certo di cosa rispondere...
What am I supposed to say to him?
Che cosa sono disposta a dirgli?
You're not supposed to say anything.
Tu invece non dovresti dire nulla.
I mean, what was I supposed to say?
Cioe'... Che cosa avrei dovuto dirle?
What the hell am I supposed to say?
E cosa diavolo dovrei dire, Etie?!
I'm not really supposed to say anything about it.
In realta' mi e' proibito parlarne.
That's what you're supposed to say.
E' cio' che si aspettavano che dicessi.
What am I supposed to say, that I lost my keys again?
Cosa le dico, che ho riperso le chiavi?
What else was I supposed to say?
Che dovevo dire? Ti uccido, cazzo.
What was I supposed to say?
Lo sai cosa le ho detto.
I don't know what I'm supposed to say to that.
Ho solo pensato che avresti dovuto sapere che... lui e' sempre stato... pazzo di te.
How am I supposed to say no to that?
Come dovrei dire di no a questo?
I know she's up there, I know she's waiting for me, but what am I supposed to say?
So che e' li' sopra e che mi sta aspettando, ma... cosa dovrei dirle?
Okay, I wasn't supposed to say anything, but he was out in the swamps yesterday and he came across a walker stuck in the mud.
Ok, non avrei dovuto dire niente, ma... ieri era nelle paludi e si e' imbattuto in un Errante. Era bloccato nel fango.
What am I supposed to say, no?
Cos'avrei dovuto fare, dirle di no?
Now you're supposed to say I'm pretty, too.
Ora dovresti dire: "Sei carino anche tu".
5.7512102127075s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?