Translation of "supposed to help" in Italian


How to use "supposed to help" in sentences:

You were supposed to help me make yogurt.
Dovevi aiutarmi a fare lo yogurt.
I don't want to be alone, and somehow you're supposed to help me.
Non voglio piu' essere solo. E in qualche modo dovresti aiutarmi.
I thought the medication was supposed to help your panic attacks.
Credevo che la medicina ti aiutasse con gli attacchi di panico.
I thought he was supposed to help us, not freak us out.
Avrebbe dovuto aiutarci, invece ci ha solo terrorizzati.
How is that supposed to help me find Sylar?
In che modo questo dovrebbe aiutarmi a trovare Sylar?
How am I supposed to help?
E come credete che possa aiutarvi?
Guys, interventions are supposed to help people, not attack every little thing you don't like about them.
Ragazzi, le intervenzioni dovrebbero aiutare una persona, non attaccare ogni singola cosa che non vi piace di lei.
"Or maybe I'm supposed to help people generally lead a more righteous life?
"O forse, dovrei aiutare le persone in generale a condurre una vita più retta?"
So they're sending these SEALS in to see if it's true and I'm supposed to help them find him.
E così stanno mandando i corpi speciali per vedere se è realmente così. E io devo aiutarli a trovarlo.
We were supposed to help each other through it.
Noi dovevamo aiutarci l'un l'altro in questa cosa.
If you won't say what's bothering you, how am I supposed to help?
Se non mi dici cosa ti infastidisce, come faccio ad aiutarti?
How is this supposed to help me?
E come dovrebbe aiutarmi tutto cio'?
I don't see how a midnight swim is supposed to help.
Non vedo come un bagno di mezzanotte possa aiutare.
It's supposed to be what I want, it's supposed to help me.
Dovrebbe essere quello che voglio, dovrebbe aiutarmi!
So we're just supposed to help you let Katherine take over someone's life?
Allora, dovremo aiutarti a fare in modo... che Katherine subentri nella vita di qualcuno?
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
E quindi in che modo dovrebbe aiutarci esattamente la tua amica di penna ose'?
That convoy was loaded with weapons that were supposed to help us fight whatever this is.
Quel convoglio era carico di armi che dovevano aiutaci a combattere questa cosa.
You were supposed to help me.
Tu eri quello che avrebbe dovuto aiutarmi.
You were supposed to help me pimp out my Vespa.
Saresti dovuto venire ad aiutarmi a pimpare la mia Vespa.
How am I supposed to help you?
Non capisco, come faccio ad aiutarti?
How is this supposed to help people if their stuffed in these tiny rooms.
Gli infermieri ne mettevano il più possibile dentro queste stanze. Come facevano a curarli? Erano troppi in stanze così piccole.
How's a book supposed to help?
In che modo quel libro dovrebbe aiutarlo?
You're supposed to help me with this.
Credevo che mi avresti aiutato a farlo.
I thought you were supposed to help us.
Ho pensato che avresti dovuto aiutarci.
Look, it's kind of hard to explain, but I think I'm supposed to help you somehow.
Vede, e' difficile da spiegare... ma penso di essere qui per aiutarla in qualche modo.
I think I'm supposed to help you.
Penso che il mio compito sia quello di aiutarvi.
You were supposed to help her, and you let her get completely out of control.
Avresti dovuto aiutarla, ma hai lasciato che perdesse completamente il controllo.
But how is that supposed to help us sell tacos?
Ma perché dovrebbe farci vendere più tacos?
2.1739189624786s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?