And when I graduate I intend to spend a glorious career stomping out the death penalty.
E dopo la laurea... voglio dedirare la mia gloriosa rarriera alla lotta rontro la pena di morte. Che altro?
A giant spider's stomping toward our President.
Un ragno gigante minaccia il nostro Presidente!
You don't want everyone stomping around up there, scaring people away.
Non vorrete mica fare irruzione nell'edificio spaventando tutti a morte?
So, did you ever see that "Lucy" episode where she's in this big vat stomping grapes, making wine?
Hai visto l'episodio di Lucy in cui è dentro un enorme tino a pestare l'uva?
We stomping niggers over bullshit, man.
Non li possiamo pestare per 'ste stronzate, oh.
Lucky you got little bitch feet, else I'd be stomping around in them motherfuckers.
Hai culo ad avere il piedino, altrimenti vi fregavo anche quelle.
They were beating him in front of the school today, stomping on him for snitching.
Oggi l'hanno picchiato di fronte alla scuola, l'hanno preso a botte per aver fatto la spia.
Tell your homies to quit stomping on me.
Di' ai tuoi compari di smetterla di camminarmi sopra!
maybe he's out there stomping on grapes
Magari li' dentro ci tengono l' uva.
Me old stomping grounds, Hartlepools and Sunderland.
Da dei posti che conosco molto bene, Hartlepools e Sunderland.
I was just wondering how things were going at the old stomping ground.
Ero curiosa di sapere come ve la passavate nella mia ex redazione.
Uh, neighbor downstairs said she got woke up in the middle of the night by the sound of horses stomping their feet and galloping.
Ah, l'inquilino del piano di sotto dice che è stata svegliata nel mezzo della notte dal rumore di zoccoli di cavalli che scalpitavano e galoppavano.
So I hear you went stomping through the woods today.
Allora, mi hanno detto che siete andati a passeggiare nei boschi oggi.
Like us, but big and dumb and slow... always stomping on things.
Come noi, ma grandi, scemi e lenti e con il passo pesante. Piedoni.
We were so freaked with the badass Brigade stomping in there, we didn't stick around.
Io e Bambi ce la siamo squagliata quando è arrivata la Brigata dei Picchiatori.
Why don't you take Sam from Newark with you, and I'll head up to my old stomping ground, Bruges?
Perché non ti prendi Sam di Newark e non mi lasci andare nella mia cara vecchia Bruges?
First of all, I don't appreciate you stomping into my office with an attitude.
Innanzitutto non mi piace che entri nel mio ufficio con questa arroganza.
So enough with the balloon stomping, all right?
Perciò niente roba con i palloncini, d'accordo?
I can't see another reason why Ruiz would keep us from stomping these motherfuckers out.
Non vedo altri motivi perché Ruiz non voglia che facciamo il culo a questi stronzi.
But the least you can do is stop stomping around here punishing people for a choice you made.
Ma dovresti smettere di calpestare, e punire gli altri per una scelta che hai fatto.
Portland, Oregon, stomping grounds of Courtney Love, Tonya Harding, and tons of other awesome people.
A Portland, in Oregon, citta' natale di Courtney Love, Tonya Harding e di moltissima altra gente superfiga.
Our old friend has had some, what, trouble back in the stomping grounds.
Il nostro vecchio amico ha avuto dei guai in un posto a noi molto caro.
You and your men have done an admirable job stomping all over the place.
Lei e i suoi uomini avete fatto un ammirevole lavoro calpestando tutto.
Mm, I thought it'd be fun to show her my old stomping grounds.
Sarà divertente mostrarle i posti che mi hanno lasciato il segno.
I mean, you got your gigantic law firm Stomping all over the little guy.
Voglio dire, c'e' un enorme studio legale che calpesta il piccolo professionista.
Bohemian Rhapsody is a foot-stomping celebration of Queen, their music and their extraordinary lead singer Freddie Mercury, who defied stereotypes and shattered convention to become one of the most beloved entertainers on the planet.
“Bohemian Rhapsody è una celebrazione di Queen, della loro musica e del loro straordinario cantante Freddie Mercury, che ha sfidato gli stereotipi e le convenzioni, frantumandoli e diventando uno dei più amati intrattenitori del pianeta.
Look, I don't want you stomping all over the joint.
Ascoltate, non voglio che ve ne andiate in giro per tutto l'hotel.
As you would kill insects, stomping on them with your feet.
Come stessero uccidendo degli insetti, schiacciandoli con i piedi.
You'll forgive my skepticism, but the last thing Richard said before he went stomping off into the jungle, was that we were all in hell, and he had no idea what we were supposed to do next.
Perdona il mio scetticismo, ma... l'ultima cosa che ha detto Richard, prima di correre come un pazzo verso la giungla e' stata che eravamo tutti all'inferno e che lui non aveva idea di quale dovesse essere la nostra prossima mossa.
No fuss, no stomping your feet?
Niente capricci, niente puntare i piedi?
No, if you people come stomping in here, we might lose any chance of him cooperating.
No, se fate irruzione qui ci potremmo giocare la possibilita' che lui collabori.
We welcome everyone out onto the field For the traditional stomping of the divots.
Invitiamo tutti a raggiungere il campo per il tradizionale riassestamento del prato.
You were stomping around like an elephant back there.
Ti muovevi col passo da elefante, laggiu'.
Did you ever think of, I don't know, stomping before you sneak up on someone?
Hai mai pensato, non so, di avvisare... - prima di piombare alle spalle della gente?
He also spent four years at the London School of Economics, so he knows your old stomping grounds.
Ha anche frequentato per 4 anni la London School of Economics, quindi conosce la tua vecchia città natale.
Looks like God's got his stomping' boots on again.
Sembra che Dio abbia rimesso i suoi stivali.
Bohemian Rhapsody is a foot-stomping celebration of Queen, their music and their extraordinary lead singer Freddie Mercury.
Bohemian Rhapsody è l’attesa celebrazione dei Queen, della loro musica e del loro sensazionale frontman, Freddie Mercury.
0.82476806640625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?