Translation of "still feel" in Italian


How to use "still feel" in sentences:

Do you still feel that way?
Ti senti sempre in quel modo?
I still feel like we're rushing this.
Penso che stiamo affrettando troppo le cose.
Then why do I still feel guilty?
Allora perche' mi sento comunque in colpa?
It's like I can still feel you.
e ancora come se mi stessi vicino.
Yards of fabric and I still feel naked.
Metri di stoffa e mi sento ancora nuda.
I know because I can still feel you.
Lo so perché io continuo a sentirti.
I wear all this Italian shit because underneath, I still feel like the Bronx.
Mi vesto con questa merda italiana perché sotto sono ancora del Bronx.
Well, at least I can still feel that.
Be', almeno riesco ancora a sentire qualcosa.
Sometimes I can still feel your little head on my chest.
A volte sento ancora la tua testolina sul mio petto.
I still feel terrible about that.
Mi sento ancora in colpa, per quello. Anch'io.
Why do you still feel perplexed?
Perché ti senti ancora molto perplesso?
I still feel shitty for drugging him.
Mi sento ancora una merda per averlo drogato.
People that have limbs that are amputated still feel the pain in that limb, even though it's not there.
Quelli a cui viene amputato un arto, li' sentono ancora dolore, anche se l'arto non c'e' piu'.
The audition was two months ago, but I can still feel it in my fingers.
Ho fatto l'audizione due mesi fa, ma la sento ancora nelle dita.
I still feel like I don't know anything about you after all this time.
Mi sembra di non sapere niente di te dopo tutto questo tempo.
And I want to thank you for the thousand kisses that I can still feel on my face.
Voglio ringraziarti per gli abbracci e i baci che sento ancora sulla faccia.
The real test is to show you that she's a robot and then see if you still feel she has consciousness.
La vera prova è mostrarti che è un robot... e vedere se la percepisci lo stesso come un essere cosciente.
Then, should you still feel you need them, I'll have copies made.
Poi, se ne sentirai ancora il bisogno, ti farò fare una copia.
All while you can still feel it.
Mentre sarai ancora in grado di percepire tutto.
I can still feel what he did in my body standing here right now.
Sento ancora il dolore fisico di ciò che mi ha fatto. Ora, in piedi davanti a te.
I can still feel my hand.
Sento ancora la mia mano. Non ero pronto.
But you, you still feel real.
Ma tu... ti sento ancora reale.
And I wondered, did I still feel the same things about Bryce?
E mi chiesi se provassi gli stessi sentimenti per Bryce.
They still feel like they belong with each other even though they don't, and we're about to tear them apart again.
Sentono di essere fatti l'uno per l'altra, ma non è più così e noi dobbiamo separarli di nuovo.
You still feel things as deeply.
Provi ancora qualcosa dentro di te.
When I was at the castle, I could still feel their powerful love.
Quando ero al castello, percepivo ancora la forza di quell'amore.
I can still feel his body pressed against mine.
Sento ancora il suo corpo stringersi al mio.
I might not be going to an institution... but I still feel trapped.
Forse non andro' in un istituto, ma mi sento ancora in trappola.
I don't want to get there and then still feel like a fraud.
Non voglio arrivare lì e sentire di essere falso.
You can know every single ingredient in a piece of chocolate cake, and then when you sit down and eat that cake, you can still feel that joy.
Puoi conoscere i singoli ingredienti di una torta al cioccolato, ma quando ti siedi e la assaggi, provi comunque la stessa gioia.
0.81712603569031s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?