That old man in the Oso Negro started me to thinking.
II vecchio all'Oso Negro mi ha fatto pensare.
And that's what started me drinking.
E così ho cominciato a bere.
I know exactly what started me drinking at this hour.
So perché ho iniziato a bere.
Hearing Katherine Mulwray's name started me thinking about old secrets, family, property, and a guy doing his partner dirt.
Il nome di Katherine Mulwray risvegliò in me vecchi segreti, la famiglia, la proprietà, un uomo che fa un torto ad un socio.
Maybe it's a fairy tale he made up but it started me thinking... how...how each of us might have turned out if history had been just a little different.
Forse è una storiella che si è inventato ma mi ha fatto pensare... a come potremmo essere diventati se la storia fosse andata un po' diversamente.
The cancer is all what started me and my work.
Il cancro mi ha fatto cominciare sto lavoro.
You know what you guys started me on?
Sapete cosa faccio anche io ora?
This is the image that started me in my interest in this issue.
Questa è I'immagine che ha suscitato il mio interessa sulla questione
My boss has started me on working his other business.
Il mio capo ha iniziato a farmi lavorare su questi altri affari.
It started me thinking that you and Booth could be right.
Angela ti ha accusato di essere Gormogon? Mi ha fatto iniziare a pensare che tu e Booth potreste avere ragione.
And you sir, you have completely skipped over the part where I was walking through the park and I saw these children on a merry-go-round which started me thinking about the moment of inertia in gases like helium at temperatures approaching absolute zero.
E lei, signore, ha completamente saltato la parte in cui camminavo nel parco ed ho visto quei bambini sulla giostra, e il che mi ha fatto cominciare a pensare al momento d'inerzia nei gas come l'elio a temperature che si avvicinano allo zero assoluto.
Your lack of bedroom pizzazz last night started me worrying, so I hired this nutritionist, Betsy Bidwell.
La tua mancanza di brio a letto ieri sera mi ha preoccupata, cosi' ho assunto questa nutrizionista, Betsy Bidwell.
It started me thinking, maybe her results explain the hemolysis.
Ho iniziato a pensare che, forse, questi risultati potrebbero spiegare l'emolisi.
They started me on this pain medication.
Ho iniziato a prendere questo antidolorifico...
Look... if you started me, you'd be replacing your star player with a player that gives you wins instead of headaches.
Senta... Se mi facesse giocare, sostituirebbe il suo giocatore migliore con un giocatore che porta a casa vittorie, non dolori.
They started me off in a camp upstate.
Mi hanno iniziato... in un campo al nord.
It was actually the event that started me down the path to becoming this sort of...
È stato ciò che mi ha fatto diventare una specie di...
He worked two jobs to get me a pony, he started me playing the saxophone you all love and anyone can put a Band-Aid on, but my Dad knows how to take it off so it doesn't hurt.
E tutti sanno mettere un cerotto, ma mio padre sa come toglierlo in modo che non faccia male.
All right, what started me thinking was there was no money in her wallet.
L'idea mi e' nata dal fatto che non ci fossero soldi nel suo portafoglio.
My parents started me on violin lessons when I was three.
I miei genitori mi hanno fatto studiare violino a tre anni.
Ah, man, my pops started me off.
Amico, è stato mio padre a farmi iniziare.
You're the one that started me gambling.
Sei tu che mi hai fatto iniziare a giocare.
Well, you started me out as a driver hauling people around in a van, delivering supplies in a truck.
All'inizio ero un autista, scarrozzavo gente, consegnavo provviste in un pick up.
I went to the doctor yesterday... and he started me on all the therapies that you researched for me.
Sono andato dal dottore ieri e ho iniziato a fare le terapie che avevi trovato nelle tue ricerche per me.
He may have started me thinking about us, what we're doing, but that's all.
Puo' avermi fatto pensare a noi due, a quello che facciamo, ma non c'e' altro.
That's when our conversation started me thinking about Cold War spy craft, and then it hit me.
La conversazione mi ha fatto pensare alle spie della guerra fredda e ci sono arrivato.
But her plan started me thinking about how I could settle some old scores of my own.
Ma il suo piano comincio' a farmi pensare a come avrei potuto sistemare alcuni miei vecchi conti.
But it started me thinking that I have to find something like that for myself, you know?
Ma mi ha fatto capire che devo trovare qualcosa di simile per me stessa, sai?
He liberated me -- started me on my true life mission.
Lui mi ha liberato... Mi ha mostrato... la vera missione della mia vita.
While you kids get that started, me and the brain trust, we'll get the cooties' attention.
Voi ragazzi iniziate qui, noi andiamo ad attirare quei parassiti.
Now this is the end of the journey that you started me on!
Questa e' la fine del viaggio che mi hai fatto intraprendere.
Before all this shit started, me and the guys I used to run with, we just robbed a case full of cash from some diamond dealer.
Prima che cominciasse tutto questo... io e i ragazzi che frequentavo... avevamo rubato una valigetta piena di soldi a un trafficante di diamanti.
It was a bit of a shock -- (Laughter) -- and it started me thinking.
Fu un po' uno shock -- (Risate) -- E mi fece iniziare a riflettere.
We traveled the country and showed the images, and this was a journey that has started me to the activist path, where I decided to become silent no more, to talk about those things.
Viaggiammo per il paese e mostrammo le immagini, è stato il viaggio che mi ha messo sulla strada dell'attivismo, in cui decisi di non stare più zitto, di parlare di queste cose.
1.2528760433197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?